• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語で「日本海」の正式名称は (the) Sea of Japan?

  • 質問No.1767586
  • 閲覧数1436
  • ありがとう数6
  • 回答数3

お礼率 73% (898/1227)

英語を教えることを生業にする者です。

標記のとおりなんですが、ある辞典によれば「日本海」のジャーナリリスティックな表記が(the) Japan Seaで、正式には(the) Sea of Japanとなっています。

専門的にみてこの記述は正しいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 34% (22/63)

こんにちは。
日本海は国際水路機関(IHO)(世界の海の名称を標準化する機関)が1929以降日本海を Sea of Japan と表記してきているので正式名称はこれでよいと思います。
お礼コメント
fwkk8769

お礼率 73% (898/1227)

ご回答ありがとうございました。
投稿日時:2005/11/09 19:11

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 8% (69/791)

朝鮮以外の国々は、ほとんどが英語もしくは現地語
「Sea of Japan(日本の海)」になっています。

朝鮮(韓国は)
「East Sea(東の海)」になっていますが一般的には日本海を意味するSeaofJapan」です。
お礼コメント
fwkk8769

お礼率 73% (898/1227)

ご回答ありがとうございました。
投稿日時:2005/11/14 19:48
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ