• ベストアンサー

JOHANSSON 英語読みは?

女優のスカーレット・ヨハンソン(SCARLETT JOHANSSON)さんは、ヨーロッパ出身なのかな?と思っていたら、プロフィールを見ると、アメリカ・ニューヨーク出身なのですね。 日本では“ヨハンソン”ですが、米国ではどう発音されているのでしょうか? ジョハンソン? ついでに彼女の主演作、 「真珠の耳飾りの少女」は原題Girl with a Pearl Earring ですが、a Pearl Earring って1個のイヤリングですか、それとも1組でしょうか? (映画でなくて原作を読んだのですが、どうやって付けていたかというのも忘れてしまいまして・・・) 洋画カテゴリのような質問ですが、こちらのカテゴリのほうが英語に詳しい方が多いかな?と思ってこっちに出しました。 映画的にでなく、英語的興味からの質問です・・・。 よろしくお願いします。

noname#37852
noname#37852
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gabahey22
  • ベストアンサー率45% (43/95)
回答No.2

普通に『ヨハンソン』でいいと思いますよ。 "J"がついてるからって"ジョハンソン"とはなりません。 例えば"know"って単語だって"ノウ"って読みますしね。 同じ"J"で言えば"Joshua"は"ジョシュア"よも読みますが "ヨシュア"とも読みます。 (ジョシュアのヨシュアの読み方の違いは地域によると思いますが) そんな感じだと思いますよ。 もうちょっと英語っぽく言えば『ヨハンソン』ってよりは 『ヨハンスン』って気もしますが。 ちなみにイアリングのことですがa Pearl Earringは1つだけです。 一組ならpair of Pearl earringsでしょうね。 ちなみにですがあたしもスカーレット・ヨハンソン好きですよ(^^) とてもお綺麗ですよね!

noname#37852
質問者

お礼

遅くなりましたが、ご回答ありがとうございました。 なるほど、いろいろ発音の仕方があるんですね。 >もうちょっと英語っぽく言えば『ヨハンソン』ってよりは 『ヨハンスン』って気もしますが。 あっ、そうですね。 a Pearl Earringのこともありがとうございました。 「アイランド」を観たんですが、そのときは「真珠の耳飾の」人とは忘れてました(笑) そういえばそうだった・・・・ 映画のテレビCMを観たときは、フェルメールの絵にそっくりでびっくりしました。

その他の回答 (2)

  • Shinnbone
  • ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.3

Scarlett Johansson はヨハンソンです。こう言った英語以外の名前の発音は、元々の言語の発音をすることもあって、彼女の場合もそうですね。ですから、同じ名字で「ジョハンソン」という人もいます。 Girl with a Pearl Earring はイヤリングひとつ、です。これは有名な絵のタイトルで、映画のポスター・デザインも、その絵をモチーフにしています。 http://girl-with-a-pearl-earring.20m.com

noname#37852
質問者

お礼

遅くなりましたが、ご回答ありがとうございました。 なるほど、元の言語の発音を使うこともあるんですね。 (そういえばヒスパニックの男性名・ホアキンもホアキンのままなのかな) >これは有名な絵のタイトルで、映画のポスター・デザインも、その絵をモチーフにしています。 はい、それは存じております。 フェルメールですよね。 小説の主人公である少女は架空の人物ですが、原作本(がんばって英語で読んでみました・・・)を読んで以来、あの絵を見ると、知っている人を見るような気がしてしまいます。グリートだ、と。

  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは 米国の女流作家 Iris Johansen は 「アイリス・ジョハンセン」の日本語表記ですので JOHANSSON は「ジョハンソン」でいいのではないでしょうか。 イアリングは通常、複数扱いで、1組ですと a pair of earrings と表記しますので、 1個のイアリングなのではないでしょうか? 以下の画像でも、両耳にはしてないようですよね。 http://www.imdb.com/title/tt0335119/photogallery-ss-0 参考まで

noname#37852
質問者

お礼

ありがとうございました。 やはりイヤリングはペア・オヴですか・・・。 そうなんです、画像では1つなんですよね。 原作を読み直したら結局両耳につけているようなんですが、見えている側で言い表しているみたいです。

noname#37852
質問者

補足

書き忘れてしまいましたが、 お礼が遅くなってすみませんでした。

関連するQ&A

  • 曲名おしえてください。

    スカーレット・ヨハンソン主演の映画「真珠の耳飾の少女」で、フェルメールの妻がハープシコードを弾くシーンがありますが、彼女が弾いている曲がどうしてもわかりません。知っている方がいましたら、曲名と作曲者名を教えていただけないでしょうか。

  • 洋書のおすすめ教えてください。

    最近、"GIRL WITH A PEARL EARRING"という本を読みました。 初めて洋書を読んだのですが、結構読めました。 これと同じくらいのレベルで、おすすめの洋書がありましたら是非教えてください。 興味のあるジャンルとしては、ミステリー、一般小説などです。映画化された作品などもものによっては関心があります。(GIRL-も映画化されたものです) "THE DA VINCI CODE"も読んでみたいので、図書館で予約してきました。(日本語版はまだまだ来なさそうです) 合わせて、クリスティーなどの原書は果たしてそこそこに読みやすいものなのでしょうか? ちょっと興味があるのですが、最初から難しいものを読むと挫折してしまいそうなので…。

  • 「スカーレット」という名前の由来と、どこの国の名前かを教えてください。

    趣味で小説や詩などを書いてホームページで公開しています。 今、欧米系の人物が多く出てくる小説を書いています。 そこで、その登場人物の一人に「スカーレット」という名前を付けたいのですが、これはどこの国の名前なのかと、由来を教えていただきたいです。 「スカーレットレター」という映画があるみたいなのですが、それの副題(?)が「朱紅文字」なので、「赤」とかに関する名前かな?と自分では考えています。 また、これは現在、実在する名前でしょうか? 女優のスカーレット・ヨハンソンさんがいるので、たぶん実在する名前だと思うのですが・・・。 また、もし外国人の名前の由来が載っているサイトがあれば教えていただきたいです。 英語とフランス語は少し読めるので、それらの言語で書かれているサイトでもOKです。 宜しくお願いします。

  • 英語で言う"ホラー映画" scary movieではダメでしょうか?

    ※別のカテゴリーで質問させていただいたのですが、こちらのカテゴリーを紹介されまして、同じ内容ですが質問させていただきます。 ホラー映画のことを英語で何と言うのでしょうか? 私が"scary movie"と表現したところ、『スクリーム』のような「おバカなホラー映画」的な意味になってしまうと指摘を受けました。 本当でしょうか? 何かの映画辞典の分類にscary movieとあったような気がして、つい出てしまったのですが…。 シリアスなホラー映画のことを英語で何と言ったら良いのでしょうか? 前カテゴリーでは、 ●意味的には問題ないが、コメディ映画『最終絶叫計画』(原題『Scary Movie』)からのイメージがあって適さないのではないか ●単にhorror movieと言う というご回答をいただきました。 ぜひ語学的な見地がらご回答いただければと思います。 宜しくお願い致します。

  • メールの最後の文に

    ペンパルからのメール(やりとりを始めたばかりです。)に、 A grain of sand can start a pearl. とありました。メールの一番最後の文にに書いてありました。 私の英語力では意味がわからなく、辞書を引いて調べました。 直訳したら、一粒の砂が真珠に始めれる。(お分かりのように、私の英語力は、乏しいです。(汗   良いお友達になりましょう。という文の後に続いていたので A grain of sand can start a pearl とは、思いっきり意訳してみますと、時間をかけて友情を育みましょう。お互いによいお友達になれたらいいですね。という意味で捉えて良いのでしょか? 教えてくださると、うれしいです。よろしくお願いします。  

  • A、K、Uで始まる原題タイトルのSF作品

    お世話になります。 海外SF文学をアルファベット順に整理し、 一文字につき一作品を選び出そうと思ったのですが、 A、K、Uで始まるタイトルのいい作品が思いつきません。 Aはジョアンナ・ラスの「わたしは古い女」がいいかなと思ったんですが、 (原題An old fashioned girl) 作品自体がなんかいまいちで。。。(^_^;) KとUについてはまるっきり思い浮かばないです。 なにかお勧めの作品タイトルはありますでしょうか。 短編集タイトルやアンソロジーでもけっこうですし、 この際だからSF映画のタイトルでもいいです。 お知恵を拝借したいです。よろしくお願いします。 なお、カテゴリー違いかもしれませんけれど、その点はお許しを~。

  • 映画「北北西に進路を取れ」の原題の意味

    最近観た映画「北北西に進路を取れ」のタイトルが気になって仕方ありません。 これは、主人公がニューヨーク→シカゴ→ラピッドシティと移動して 行ったことから付けられたのでしょうか。 地図を見ると、北というよりも西へ向かっているように思うのですが(^^; それから、「北北西」を英語に直すと、North north westですよね。 では、原題の「North By Northwest」を直訳すると、どうなるでしょう。

  • 大学生のうちに読んでおくと良い本 教えてください

    四月から、一浪の末大学生になります。 医療系ということで結構忙しいようなのですが、本はたくさん読みたい!と思っています。 皆さんのおすすめ(特に大学生の時に読んでよかった本、読むと良いと思う本)を教えてください。 ちなみに、私の読書傾向は… 好きな作家・ジャンル 恩田陸 森博嗣 森絵都 北村薫 加納朋子 宮部みゆき ミステリー(特にコージー系)、児童文学 苦手な作家・ジャンル 村上春樹 山田詠美  恋愛小説、歴史小説 最近は、アガサクリスティー全集の新しいものが出ているので、少しずつ読んでいます。 洋書も手を出したいなと考えていて、"Girl With a pearl earring"を先日図書館で借りてきました。 これくらいなら、なんとか辞書なしで読めそうです。 とりとめもなく長くなってしまいましたが、よろしくお願いします。

  • Chloe G Moretz の英語

    字幕なしで映画をみたいと、英会話の勉強をはじめて2年 なんとなく彼らの言っていることがわからないでもないような感じになってきた (普段は英語字幕があればそれを表示しています)のですが、 まだまだ「この人、いったいなに言ってるのかまったくわからないぞ」ということも 結構あります。英語字幕を表示していてさえ、「ほんとにそれ言ってる?」なんてことも おおいです。 最近では、KICK ASS の Hit Girl で有名な Chloe G Moretzのインタビューのときの言葉が 8割方聞き取れません。 聞き取れる2割もなにについて話しているかわかっている場合だけです。 http://www.youtube.com/watch?v=CFEogGfCE7c http://www.youtube.com/watch?v=10LwNx7VujU&feature=related なんども繰り返し聞いていてわかったのはひとつだけ ・いくつかの子音の発音がやたらと弱いときがある  具体例は思い出せないのですが たとえば   Get it → Geyyee   Probably → Pobbyee これは彼女がGeogia出身だからでしょうか。それとも若いからでしょうか。 あまりに聞き取れないので意地になってきて、Chloe が大人になるまえに なんとかして聞き取れるようになるために、彼女に似た発音をたくさん 聞きたいのですが、ほかにそういう俳優をご存じないですか? たくさん聞きたいのでできれば主役級がいいのですが・・。 あと女性の発音が苦手なので女性のほうが良いです。 というか女性が好きなので女性が良いです。 Youtubeなどで見れる違法でないコンテンツでも無料でいいのですが、 字幕(英語)がないのでわからないとひたすらわからないので残念です。 ちなみに上のムービーで一緒にインタビューされているChristoper Mintz-Plasseの 英語は冗談を言っているときでなければ結構聞き取れます。 彼のは西海岸訛りですよね? あまりズバリな回答でなくてもかまいません。 なんとなくその辺の努力をするに当たってのアドバイスをお願いします。 ※英会話学校に2年通っています ※映画を月に数本、英語字幕で見ています。 ※英語の小説(なるべく現代のもの)をのべつ読んでいます ※正しい英語の勉強は避けないですが、映画が目的なので  あまり積極的ではありません。学生時代の英語のテストは悪くなかったです。

  • 出身地の定義(英語・独語・日本語)

    こちらのカテゴリで良いか迷いましたが、 複数の言葉についてお聞きしたいのでここにしました。 よろしくお願いします。 私はA県で生まれ、小学校入学前にB県に移り現在B県の大学に通っています。 外国語学習の定番(?)で「どこの出身ですか?」という質問がありますが、 この場合A県とB県、どちらを言うのが正しいのでしょうか? 齧ったことがあるのが英語とドイツ語なのでこの二つと、 あと恥ずかしながら日本語についても皆様ならどう答えるかお聞きしたいです。