• ベストアンサー

英語の勉強法について

英語を勉強したいのですが(日常会話が出来るようになりたいと思っています)中学、高校の英語の授業で英語嫌いになってしまった過去があるので自分なりに好きな分野で勉強しようと思っています。好きな分野とは映画が好きなのでDVDで日本語音声の英語字幕に設定して映画を見ながら勉強しようと思っています。あとは洋楽でレッチリが好きなので歌詞を日本語に訳したり、ボーカルのアンソニーの自伝があるのでこちらも日本語に訳してみようと思っています。自分は英語は全くの素人なのですがアドバイス等ありましたら宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pangnya
  • ベストアンサー率36% (109/296)
回答No.2

>日本語に訳してみようと思っています。 日本語に訳さないで、直接読んでいく(理解していく)事をお勧めします。 日本語と英語では文法が違いますので、当然語順も違います。 日本語に訳すためには、その語順をひっくり返さなくてはなりません。 私は(最近の学校英語は知りませんが)、学校で英語を日本語に訳すことばかりしていたことが、最大の弊害だと思っています。 例えば、 This is a pen. と言う文章は、これはペンですと訳させられるわけですが、それはあくまで日本語で表現した場合です。 何処の国の言語も、同じだと思いますが、語順をひっくり返さないと理解できない言語などあるわけがありません。 (そうじゃないと、書かれた文章は別として、長い会話など、絶対に理解できなくなります) 全ての言語は、語順通りに、理解していけば良いだけだと思います。 したがいまして、頭の中での理解としては、 This is a pen. は、 これが、存在している、(それは)一つの、ペン というように、そのまま理解していけば良いと思います。 それでも、言っていることは分かりますよね。 決して、これはペンですなどと、語順をひっくり返して訳さないでください。 これが出来るようになれば、どんなに長い文章でも同じ理屈で理解できるようになるはずです。 あ、勿論、学校のテスト等で、日本語に訳しなさいという時は、ちゃんと、日本語になるように訳さないと駄目ですよ。

deniro26
質問者

お礼

Pangnyaさんの言う様に >日本語に訳さないで、直接読んでいく(理解していく)事をお勧めします。 と言うのはなるほどと思いました。やっぱり英語を学ぶにしても勉強の仕方と言うものがあるんですね。

その他の回答 (3)

noname#11596
noname#11596
回答No.4

はじめまして、私の中学時代の英語の偏差値は45ぐらいでした。英語教師も嫌いでしたし、学校も嫌いで、全くと言ってよいほど、勉強しませんでした。高校に入ると、英語教師は、大変良く、どうせ中学の英語も分かっていないんだから、高校一年の一学期は、中学3年分の復習をやってやるので、ついてこい!といってくれた先生で、高校1年の一学期の終わりで、中学3年の英語の偏差値が、70以上に跳ね上がりました。(全問正解でしたので、多分70ぐらいです) その後、アメリカの大学へ行き、学位を取ってきました。私が、アドバイスできる事は、優先順位を付けると、1番 中学文法 2番 高校文法 3番読解(何の分野でも良いです、好きな文を読んでください。新聞、雑誌系でも良いです。古典英文学は、止めた方が良いです。ある程度の文法力と読解力が出てくると、自然と語彙が増えてきます。受験でやった単語暗記などはあまりやらない方が良いでしょう。私はやりませんでしたし友達の留学生に聴いてもやっていないとのことでした。スラングに関しては、スラング本が結構出ています。(洋書)これなども参考にしたら、映画で出てくる表現など、結構易しい英語で説明してくれていますので参考になります。

回答No.3

こんばんは、#1です。 英語学習におすすめの映画をということですので、 直ぐに思いつくものを一つだけ。 「マトリックス」 1~3までありますが、1が特にいいかも・・・ デジタルな世界のお話のせいか、完結でロジカルな文章のオンパレードで、解りやすいです。

deniro26
質問者

お礼

マトリックスですか。是非、勉強の教材にさせてもらおうと思います。ありがとうございました。

回答No.1

こんにちは。 高校卒業後に本気で英語を勉強し始めて、今は仕事で英語を使っているものです。 >DVDで日本語音声の英語字幕 これはあまりお勧めできないです。 英会話をできるようになるには、ゆくゆく英語だけで思考できるようになる必要があります。 日本語の音声を聞きながら英文を見ていたのでは翻訳作業に追われて、結局身につきません。(翻訳も追いつかないですが。。) DVDの利用でおすすめなのは、 1)最初は字幕なし日本語音声で映画を楽しむ 2)ストーリーや主な場面ごとのセリフの意味を頭に入れる 3)英語音声+英語字幕で繰り返しみる です。 英会話を身に着けるには英語のリズムを頭に刻み込むことが重要です。同時に、日本語からの翻訳作業から切り離す訓練も必要です。 気になったセリフがあれば、繰り返し自分で口に出して音読することも効果ありです。 あ、あと最初に日本語字幕でなく日本語音声で見ることをお勧めするのには理由があります。 映画の字幕翻訳は、字幕の表示時間や文字数に制限があって、オリジナルのセリフで話されている内容を全て翻訳することができません。そのため、大枠のストーリーを崩さない範囲で翻訳者の方がかなりの意訳をしています。そのため、英語のセリフが聞けるようになると、字幕の「いい加減さ」が気になってきます。実は音声での日本語吹き替えの方がよりオリジナルに近い内容なのです。

deniro26
質問者

お礼

こんにちは。 回答ありがとうございます。自分は洋画はジャンルを問わず全般的に見るのですが、英語の勉強にあったオススメの洋画がありましたら教えてください。ちなみに自分はロバートデニーロのファンなのでケープフィアーと言う映画で英語の勉強をしようと思っています。 

関連するQ&A

専門家に質問してみよう