- ベストアンサー
英語の単語を覚えないと長文は理解できない?必要な語彙力について
- 英語の長文を理解するためには、単語を覚える必要があります。特に大学受験などのレベルの高い文書を読む場合は、レベルに応じた単語を覚えることが重要です。
- 単語の意味を知らなければ、文の意味を正確に理解することは難しいです。単語帳や辞書を使って、単語の意味や用法を覚えることは、基礎的な語彙力を身につけるために必要です。
- ただし、受験レベルの単語を覚えれば、一般的な英字新聞やニュース記事、洋画や海外ドラマを理解することができるようになります。一つ一つの作品に使われている頻出単語を覚えることで、読解力やリスニング力を向上させることができます。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 今は翻訳システムも以前と違い、大分、正確になりました。 楽に過ごされたいのであれば検討の余地があるかと思います。 以下は DeepLearningというアプリの一つですが、お試しになって下さい。 使っているうちに繰り返し出てくるものや、覚えやすい単語は覚えるのではないでしょうか。 ↓ https://www.deepl.com/ja/translator
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
文章構造と語彙数は、自転車の前輪と後輪の様なもので、両方必要です。ただし読み取るものが長ければ長いほど単語は知らなくても、文章構造で何を言っているか見当がつけやすくなります。
お礼
回答ありがとうございます。 なんとなく バンバンバンバン 万賛館 焼き肉焼いても家焼くな を翻訳したかったので試してみました。 固有名詞は漢字だと間違って認識されることがあったので カタカナにしてみました。 そうしたらきちんと訳しました。(*´ω`*) 今後ディープラーニングでいろいろな言葉の背景知識を覚えていくとより使いやすくなるかもしれませんね。(*´ω`*) ---------------------------------------- バンバンバンバン バンサンカン 焼き肉焼いても家焼くな BANG BANG BANG BANG SANG KANG Grill the meat, but don't burn the house.
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1464/3823)
AIをに少し知恵も授けたい場合は「あほの坂田」を「あほの坂田さん」や「あほの坂田くん」とすれば、坂田という単語が人間だなと判断するようです。
お礼
回答ありがとうございます。 日本語で意識せずに文章をかいたり会話していると 気になりませんが、 意識的に、気をつけてdeeplに理解しやすい 文章をわたしてやると きちんとした英語に訳してくくれますよね。 気をつけて入力したのとそうでないのでは翻訳結果がだいぶ替わるので気をつけて行きたいと思います。(*´ω`*)
お礼
回答ありがとうございます。 便利ですね。(*´ω`*) 試しに、なぜか アホの坂田 と入力してみたかったので入力してみたら foolish hillbilly 別の訳語一覧: foolish slope stupid slapstick (comedian) stupid slap in the face このように表示されました。 (*´ω`*) deeplの自動翻訳についてではなくgoogleの自動翻訳に ついて解説した本なのですが、 自動翻訳大全 終わらない英語の仕事が5分で片づく超英語術 単行本(ソフトカバー) – 2020/10/5 坂西 優 (著), 山田 優 (著) https://www.amazon.co.jp/dp/4866731931/ この本を買って、自動翻訳の翻訳精度を上げるようにするにはどうしたらいいかなどを以前、勉強したことがあります。(*´ω`*) 翻訳に日本語を打ち込んで逐次で勉強するというのも 面白い方法ですね。勉強になりました。(*´ω`*) (*´ω`*) 単語も読み上げてくれる機能も確かあった気がするので、発音も勉強できますものね。 (*´ω`*) 便利になったものです♪