- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1 です。 > 言及する、はどの単語にあたるのですか? ⇒ 私は "refer to (the chemistry) " を「(化学的特性に)言及する」と訳しました。http://eow.alc.co.jp/search?q=refer+to > あと、should only be used toの部分だけ訳するとどうなりますか? ⇒「~ のためにしか用いてはならない」になると思います。 すなわち、"plasticity" という単語は厳密には、応力とひずみの関係(即ち "可塑性" という物理的特性)を表す用語としてしか用いてはならず、化学的特性を表すものではない、ということでしょう。
その他の回答 (1)
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
"It is clear from Tables 1.1 and 1.2 that, while the term 'plastic' is often used to describe polymers, the words 'polymer' and 'plastic' are not synonymous and strictly the term 'plastic' should only be used to describe the stress-strain behaviour rather than refer to the chemistry." 「plastic(プラスチック)」という言葉は「polymer(高分子化合物)」を表す用語として使われがちだが、表1.1と表1.2が明確に示す通り、「plastic」と「polymer」は同義ではない。「plastic」とは厳密には、応力とひずみの関係(即ち可塑性)を表す用語であり、化学的特性に言及するものではない。
お礼
ありがとうございました❗
補足
言及する、はどの単語にあたるのですか? あと、should only be used toの部分だけ訳するとどうなりますか?
関連するQ&A
- 英文の訳がいまいち分かりません
画像の英文はisから始まっていますが、isの前に、For example plastic sulphur, as it が入り、Polymersまでの訳がいまいち分かりません。お願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 英文の訳を教えて頂けませんか?
「あなたに喜んでいただければ私は幸せです。」 「いつもありがとうございます!」 を英文にお願いいたします>< そして、下記の英文を日本文に訳をお願いしたいです and if you can make it with no costume it is even better because maybe I can use it on my new CD
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の訳を教えていただけないでしょうか。
はじめまして。早速ですが、 I daresay many other young fellows would jump at the chance of joining this elite college, and it is unfortunate the great majority never will belong to it, because of the substantial cost involved, geographical restrictions, or inadequate scholastic achievements. この英文の訳をどなたか教えていただけないでしょうか。 また、darasayという単語が一番分からないのですが、 この訳は、「~だと思う」でいいのでしょうか。 あと、daresayとinadequateの発音も教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英文の訳を教えて下さい。
英文の訳を教えて下さい。 (1)What about you?とHow about you?の違いって。。。。 (2)I see someone I need to talk to. It was nice meeting you.の訳は。。。 (3)I'd better get going.の訳は。。。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文訳をお願いします!
She felt that if he really cared, it wouldn't count what she looked like. 上記英文の訳をお願いします。 できれば訳すポイント(コツ)を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
分かりやすく教えて下さりありがとうございました❗