-PR-
解決済み

次の和訳わかりません

  • 困ってます
  • 質問No.9294980
  • 閲覧数33
  • ありがとう数4
  • 気になる数1
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 90% (20/22)

Sometimes sea turtles also eat trash and die.
時々ウミガメもまたゴミを食べて死ぬ?
alsoがついている意味がわからないのです
その前の文は
Other people buy and sell turtles for foods.
通報する
  • 回答数2
  • 気になる1
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 56% (1717/3035)

他カテゴリのカテゴリマスター
> 時々ウミガメもまたゴミを食べて死ぬ

この通りの訳だと思います。
alsoがついているのは、恐らく文がウミガメの数が減少しているようなことに関してで、その理由が人間なのでしょうが、
Other people buy ... とOtherがあることから、この文章の前に、ウミガメの数を減らす原因に人間が関わっていることが書かれていて、更に、Other people ...で
「他の人間たちはウミガメを食用に買ったり売ったりする。」

Sometimes sea turtles also eat trash and die. は、そう言った理由に対してウミガメ自身も”また”自らの生息数を減らしていると言うような流れだと思います。

also = "もまた”は、人間がウミガメの生息数を減らし、ウミガメもまた生息数を減らすと言うこと。
お礼コメント
sisi2320

お礼率 90% (20/22)

いや、すごいです…!
ありがとうございます!
そう説明していただけると納得できました。
自分は頑張って勉強してるつもりなんですが
そういった読みができなくて。
本当に助かりましたm(__)m
投稿日時 - 2017-02-17 22:01:14
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル13

ベストアンサー率 31% (268/855)

 はじめまして。

 全文読んでみないとなんとも言えないことではありますが、前が「またある人々は亀を食料として売り買いする」ですから、sea turtlesの死因を並べ立てているのではないかと想像します。となると、問題の文は「時には、ウミガメたちはゴミを食べて死ぬこともある」ではないかなと思います。
 何について書いてある文章なのか、もうちょっと情報が欲しいところです。
お礼コメント
sisi2320

お礼率 90% (20/22)

ありがとうございます!
死因を並べているからalso
そう言っていただいて納得しました!
情報が少なくすみませんでした…m(__)m
投稿日時 - 2017-02-17 21:58:11
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


新大学生・新社会人のパソコンの悩みを解決!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ