• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を沢山買いました。趣味でつかう道具なのですが支払いと商品の入荷について相手に伝えたい事があります。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「では私の注文できた商品はこれだけしかないということでしょうか? (インボイスを添付します) 他の商品はいつ入荷するのですか?それとももう入荷しないのですか? 私は頭金を入れています。残りの金額はいくら支払えばいいですか?」

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

Do you mean I could completed my order only for the listed items as in the attached invoice? When will you receive the rest of the items? Or you will not any further? I put some amount of deposit for the order. How much will be the balance I should pay? 私のオーダーは添付したインボイスにリストされた商品のみしか完了していないと言う意味ですか? 残りの商品があなたのところに届くのはいつになりますか?それとも、もう届かないのですか? 私はこのオーダーの頭金をいくらか支払っています。私が支払うべき残りの金額はいくらですか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33010)

Then do you mean only these items you have at hand out of what I ordered (invoice attached)? When would others arrive? Or are they no longer available? We already have prepaid some down payment, how much remainder do we owe?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 下記の英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を注文予定です。どうしても欲しいのですがすみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「予約注文できることは理解しました。 では支払いはいつですか? 私の希望は商品が入荷タイミングで支払いたいです。 新商品はいつ入荷しますか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。新商品の事と支払いの事で相手にメールしたいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。 「今回はずいぶんと新商品が少ないですね。 前回のあなたからのメールではこれらも(画像で添付します)入荷するとメールが来ましたが、入荷しないのですか? 追加注文するので月曜日まで待ってくれますか? 今回の新作のカタログをe-mailで送ってくれませんか? 支払いはいつも商品が到着してから支払っています。昨日届いたので本日手続きをします。お待たせしてすみません。」

  • 英文を教えてくれませんか?お願い致します。

    アメリカのネットショップで小物を予約していました。その事で相手から明細書がイーメールで来たのですが返事をしたいと思います。すみませんが下記の英文を教えて下さい。宜しくお願い致します。 「これらは私が以前注文して入荷待ちだった商品ですか? 私が注文した商品は全て入荷済みですか?それともまだ他に入荷待ちの商品がありますか? もし全て入荷したなら発送して下さい。 支払いはペイパルで支払います。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。私の注文した商品のインボイスをみたいので相手にメールを送るつもりです。すみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「私は一度整理したいので、この件で注文した分のインボイスをイーメールで送ってくれませんか?よろしくお願いします。」

  • 英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。商品をダブって注文してしまったので相手にお知らせしたいと思います。すみませんが下記の英文を教えてくれませんか?お願い致します。 「今回注文した商品の中でダブって注文したものがあります。 私がチェックを入れた商品は欲しくないので注文から削除してくれませんか? そして、最終的なインボイスをメールで贈ってくれませんか?お願いします。」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物屋をよく利用します。凄く安い物なのでついつい買ってしまいます。今年何回注文をしているか聞いてみたいのですみませんが下記の英文を教えてください。お願いします。 「私は今年、何度オーダーを入れているかわかりますか? もしインボイスがあればeメールで添付してくれませんか?お願いいたします。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。限定品でどうしても欲しい物なので相手に詳しく説明したいと思っています。すみませんが下記の英文を教えて下さい。お願い致します。 現在入荷予定で確実に3月末に入荷する商品のリストをくれませんか? とりあえず、すぐに現在入荷済みの商品を注文します。 そして、3月末に入荷予定の商品も確認して注文します。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を予約していました。本日インボイスがメールで送られてきましたが私が予約していた数よりも少なく記載されています。その事を相手に質問したいのですみませんが英文を教えて下さい。 「私が注文した商品よりも少ないのはなぜですか? 後から送られてくるのですか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。インボイスの事で相手にメールをしたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「インボイスをメールで添付してくれてありがとう。 ですがこのインボイスは10%の値引きがされていません。 10%値引きされたインボイスを下さい。お願いします。」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物をいくつか買いました。とても安い物でしたので沢山買いましたがいくつか入っていませんでした。相手に伝えたいのですみませんが英文を教えてください。お願いします。 商品が昨日届きました。 丁寧に梱包されていました。 ですがいくつか商品がきていません。来ていない商品は下記です。 AAA BBB 添付画像ははインボイスです。 返金をしてくれませんか? できればペイパルで返金して欲しいです。 よろしくお願いします。