• 締切済み

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入しました。インボイスの表記の事などで相手に伝えたいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「残念ではありますが理解しました。 遅れてくる商品はいつ発送ですか? インボイスを送ってくれてありがとうございました。 インボイスにはアイテム1個1個にも$表記を記入してくれませんか?」

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Sorry to hear that, but we understand. When can you ship the late items? Thank you for the invoice. Could you indicate the dollar value of each item in the invoice? Thank you.

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。在庫の件で相手に伝えたい事があるのですみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。 その3アイテムを教えて下さい。 私は型番だけ知らさせれてもわかりません。 画像とURLを送って下さい。 商品はまとめて発送してください。 今回送ってくれるアイテムのインボイスを下さい。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送の事で相手に伝えたい事があるのですみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「私の荷物はいつごろ発送できますか? インボイスはいつごろできそうですか? Beckyには伝えていましたが、商品を発送する際は下記の件を必ず守って下さい。 そうしないと日本の税関は通りません。お願いします。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手にお礼と質問をしたいんですがすみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「色々とアドバイスありがとうございます。 私はAAで発送したいと思います。 私は商品が合計でいくらになってか知りたい。インボイスをまずは送ってくれませんか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。下記の事を相手に伝えたいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「インボイスありがとうございます。 これらは必ず買うのでキープできますか? AAAを来週までには選んで注文します。 ですので今回の商品とAAAを一緒に発送してもらいたいです。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで家の飾り用の小物を沢山購入しました。安い物なのでたまにサービスで色々と入れてくれるのですが、通関などで困る場合もありますのでその事を伝えるのと、商品の集荷手配について相手に伝えたい事があります。 すみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「2/1日に集荷がOKだとAAから聞きましたがそれで良いでしょうか? 今回発送される分のインボイスをメールで送ってくれませんか? 商品は全て揃いましたか? インボイスに載っていない物は絶対に入れないで下さい。カタログ等を入れる場合はインボイスに必ず記入して下さい。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の事で相手に質問したいのですみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「わかりました。 では準備ができている分だけまずは発送して下さい。 送料の見積もりを取りたいので詳細と、インボイスを送ってください。」

  • 英文を教えて下さい。お願いします。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。一部が品切れだったみたいで発送待ちになっています。いつ発送か聞きたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「他の商品はいつ発送ですか?正確な発送時期が知りたいです。 インボイスが完成したらイーメールで私に送ってくれませんか?お願いします。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。インボイスを2枚もらったのですが、最初にもらったのと後にもらったのでは数が違います。 クリスマス用の飾りを購入したのでこまごまと色々入っているので相手も間違った可能性もあります。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 「私は2枚のインボイスをもらっています。インボイスはどちらが正しいのでしょうか? XXという商品が少なくなっています。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。発送の件で相手にお願いをしたいのですみませんが英文を教えて下さい。 「今回あらたに発送する分のインボイスを送ってくれませんか? それと重量やサイズなどの資料も送って下さい。 YAMATOに渡す書類です。」

  • 英文を教えて下さい。

    「発送は完了したという事でしょうか? いつぐらいに到着しますか? 運送業者に渡したインボイスをイーメールで私にも送ってくれませんか? お手数おかけしますがお願いします。」 という英文を教えてくれませんか?アメリカのネットショップで商品を購入したいんですが相手に伝えたいと思いまして。お願い致します。