- 締切済み
英語得意な方お願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
- mis_muffet
- ベストアンサー率18% (190/1038)
関連するQ&A
- 英語で寿司のメニューを作りたいのですが。
教えて下さい。 外国人(英語)用に寿司のメニューを作りたいと思うのですが。 良いサイト等ありましたら教えて下さい。 「えんがわ」とか「かんぴょう巻き」は、どの様に英語化したら 良いのでしょうか? 教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(料理・飲食・グルメ)
- 英語得意な方へ!
英語得意な方へ! 英訳のお手伝いをお願いします。 自分でもやってみましたが、全く自信なしです‥ お寿司はどうだった? How was Sushi? フレッシュなもの食べることができましたか? Did you eat fresh sushi? お寿司は東京の築地のものが最高です。 My best sushi Tsukiji in Tokyo. もうあなたの眠気は覚めましたか? 仕事は相変わらず忙しいですか? Are you busy? 私は仕事は楽しくやっています。 今週の金曜日が土曜日忙しいですか? Are you busy on this Saturday?
- ベストアンサー
- 英語
- ★英語の得意な方、訳してください★
「六本木では、コロナビールが一晩で世界で最も売れる」 これを英語に訳して欲しいですのが。。。 日本語にこだわらずに、意味が通じればいいです。 日本語も少しおかしいので。。。 (事実かどうかはともかく、、) 外国人に説明しようとしたのですが、まったくいい英語が思い浮かばなくて、一応意味は通じましたが 簡潔に説明したかったです。 時間がある方、教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が得意な方へ、教えてください。
英語が得意な方へ、教えてください。 外国人のお友達で、私に好意をもってくれている人からのメールに 「Hi,my dear」とあったんですが、どういうニュアンスになるんでしょうか? あと文末に「kindly」ともあったので、 そのニュアンスも。 分かる方教えてください(`・ω・´)
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 英語が得意な方、おしえてください。
英語が得意な方、おしえてください。 職場が服屋なのですが、最近外国人の方が多いため、 試着室にいくつか注意書きを書きたいと思っています。 1.靴はぬいでお入りください 2.買い物カゴの持込はご遠慮ください 3.試着する服の持込は2点以内でお願いします 以上です。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 【英訳】英語が得意な方、よろしくしくお願いします。
以下のようなニュアンスを英語で表現したいのですが、どう言えばいいのでしょうか? ・日本人でさえ、日本語を勉強してて「難しいなぁ・・」と思うくらいだから、ましてや外国人の方だとなおさら、そう感じると思います。 どうぞ宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語が得意な方、助けてください
外国の方を好きになり、その方の事が本気で好きになってしまったのですが、彼は私に興味がなく... 英語で今の気持ちを伝えたいのですが、そこまで話せないのでこれから書く文章を英語にしていただけないでしょうか。 少し長い文章になるので、本当に申し訳ないですがお願い致します。 私はあなたの事が本当に好きでした。 好きになる事がこんなに幸せな事で、こんなに辛い事だとは知りませんでした。 そんな経験をさせてくれてありがとう。 そろそろ諦めないといけないから、これで本当に最後のメッセージにします。 あなたを忘れる事ができるかあまり自信はないけど... 私はあなたの幸せを本当に願ってるし、あなたが幸せな事が私の幸せです。 幸せな時間をありがとう。 本当に本当にありがとう。 お体には気を付けて。 さようなら^ ^
- 締切済み
- 英語