• ベストアンサー

医学用語[英語名]

rubefacient、vuluneray,emmenagogue,deprativeの意味が英和、英英にものっていません。医学書をみればいいのでしょうが一般人の私にわかるように一般用語で説目をおねがいいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Reffy
  • ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.1

rubefacient 発赤性の、皮膚に赤みを生じた emmenagogue 月経促進薬 医学事典のチェックではこの2点しかみつかりませんでした。残り二つはこのスペルであっていますか?状況やどこで必要とされているかなどのヒントがあればもう少し探せるかもしれませんけれど。

onelv
質問者

補足

ありがとうございます。スペルを見たところ、ここに投稿する際に間違えたようです。 depurative、vulneraryで、後者はvulnerableなら辞書に傷つきやすいという形容詞ででています。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • timeup
  • ベストアンサー率30% (3827/12654)
回答No.3

rubefacient:引赤薬 皮膚に軽度の発赤を起こさせる刺激剤。 vulunerayは不明。 vulunerary:傷薬、傷を治すために用いる薬剤。 vulnerant:傷をつける、損傷剤(傷をつける目的で用いる薬剤) vulnerability:易損性(損傷を受けやすい弱質のあること)・・・これが一番使います。 emmenagogue:通経剤・・・・  例:direct e.直接通経剤(性器に直接作用するもの) 、indirect e.間接通経剤(原因を除去して作用するもの) deprative:不明

onelv
質問者

お礼

回答ありがとうございます。emmagogueなかなかむずかしい物体です。本当に助かりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • blackleon
  • ベストアンサー率57% (269/468)
回答No.2

私の持っている医学辞書(ちょっと古いですが)では、vulunerayではなくvulneraryなら「傷薬」と書いてあります。 deprativeはでていません。綴りは正しいでしょうか。 depravationなら「悪化」と書いてあります。

onelv
質問者

補足

ありがとうございます。vulneraryで正しいです。depurativeでした。すみませんでした。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 化学用語の英語の発音の参考書

    化学分野で使われる名詞(元素名や物質名)等の用語で、 一般的な英和辞典に載っていないような単語の英語での読み方を 多くまとめた参考書や辞書はないでしょうか。 読み方(発音)さえ分かればよいので、 英英辞典のような形態の書籍や洋書でもかまいません。 このような参考書に心当たりがありましたら、 ご紹介ください。

  • 専門用語の多い英語辞典

    大学生です。このたび、英和辞典を一冊購入しようと思うのですが、 ・リーダーズ英和辞典  (リーダーズプラスとあわせての購入はなしにしてください) ・グランドコンサイス英和辞典 二つとも定評があり、値段もよく似ているので迷っています。 この2冊のうち、生化学・医学関係の専門用語が多い、使いやすいのはどちらでしょうか。

  • 医学用語について教えてください

     ある医学部大学教授の意見書に、本件は他覚的所見及び特異的な検査所見を欠き・・・と書かれていました。  質問です、医学用語で他覚的、特異的とはどの様な意味ですか?  医師や学者の意見書や論文には余り使われない表現だと思うのですが。具体的に書いてもらわないと分かれません!  ご回答よろしくお願いします。

  • 医学用語が…

    パソコンでノート編集をしようと頑張ったのですが、医学用語がどうしても表記できなのです。 ソフトで医学用語辞典のような物がなるのでしょうか? そして、できましたら…無料の物はないのでしょうか? ご存知の方教えてください。よろしくお願いいたします。

  • 医学用語で特発と突発

    医学用語での特発と突発はどう違うのですか? 意味を教えてください

  • 医学用語

    医学用語の認可は厚生労働省でしょうか。

  • 医学用語が分かりません

    英語の医学文献を読んでいたところネットで検索してもそれらしい医学用語が見つかりません。spiked venous, spiked arterialの訳語を教えて下さい。

  • 英語医学用語

    学校の課題で文章の和英翻訳をしているところなのですが、 「ヒト免疫ウイルス」と言う日本語の英訳がどうしても分かりません。 どなたかご存知のかたがいらっしゃいましたら教えてください。 また、今後のためにも、医学用語の翻訳検索サイトがありましたら こちらも教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 医学用語について

    こんばんは。私は以前から気になっていることがあるのですが何故医学用語はドイツ語と英語が多いのでしょうか?

  • 「猫背」って専門医学用語なんですか?

    よく猫背って言いますが、この「猫背」って正式な医学用語なんでしょうか? また医学用語でなければ、この状態は何と表現されているのでしょうか?