• ベストアンサー

willの使い方

will your office be open tomorrow ? という英文があったのですが、文法書 で以前勉強した時は、未来の事柄などが確定しているときなどはwill でなくbe ing や will be ing などを使うと覚えたんですが。 Is your office open tomorrow とはならのいのでしょうか? willの推測での使い方について混乱しています・・。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

>will your office be open tomorrow ? という英文があったのですが、 文法書で以前勉強した時は、未来の事柄などが確定しているときなどはwill でなくbe ing や will be ing などを使うと覚えたんですが。 徹頭徹尾ご賢察の通りです。 まずもって、其々の英文の指し示すニュアンスが全く異なっています。 Will your office be open tomorrow? 『長らくリニューアルかなんかで営業してなかったけれども、明日にはオープンするのかな?』 Is your office open tomorrow? 『修理に出していたパソコンを受け取りに行きたいんだけれども、そちら明日は営業日なの?』 上記のような状況による使い分けが訴求されますね。

Porochan1
質問者

お礼

ありがとうございました!!!

その他の回答 (4)

回答No.5

助動詞は話し手の気持ちを伝えます。 この場合は事務所が開くことを望んでいるように聞こえます。だから Will you ...? が「…してください」の意味になるのです。 be going to との差は、「すでに決まっているかどうか」ということです。疑問文なら「開くことが決まっているのですか?」となります。Will you ...? 「…してください」は、まだ開くとは決まっていないことを前提として尋ねています。 電車の時刻、プロ野球の試合開始時刻、デパートの開店時間など、公共的な場面では現在形を使います。

Porochan1
質問者

お礼

ありがとうございます!!

回答No.4

たいていの人が確定した未来は現在形、などということをどこかで学びますが、 ちょっと勘違いがあります。 未来というのはどこかに不確定なところがあり、それが will なわけですが、 I will be fifteen years old next year. 確定していても、やはり will を使います。 確定した未来で現在、というのは習慣の現在にすぎません。 The bus starts at nine. という発言を8時ごろにしても、これは確定した未来でなく、 時刻表として、習慣を表しているにすぎません。 未来の疑問文があって、答える方にしたら Yes/No が決まっているというだけのことで、 未来のことには違いありません。 ちなみに、予測の will というのも確かにあるのですが、未来の will とは別です。 予測の will は推量の will ともいい、あくまでも現在のことを予測しています。 これは未来の will とは別に考えてください。

Porochan1
質問者

お礼

ありがとうございます!!

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.3

ここでのwillは推測ではなく、単純な未来です。 この文章にかぎれば、現在形で問うのは可だと思います。

Porochan1
質問者

お礼

ありがとうございます!!

  • Chibi-kko
  • ベストアンサー率39% (93/237)
回答No.1

 is は現在形なので、未来の事を尋ねる際は使用しません。 またこの場合の open は動詞ではなく、形容詞として使っていますので、-ing は付きません。 Will be -ing を使うなら「Will you be opening your office tomorrow?」で直訳は『あなたは明日あなたのオフィスを開けますか」となります。この場合のopenは動詞で使っています。 Is を使うなら 「Is your office open today(now)?」『あなたのオフィスは今日(今)開いていますか」です。

Porochan1
質問者

お礼

ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • be going toとwillの違いについて。

    be going toとwillの違いについて詳しく教えて下さい。 It is going to be rainy tomorrow.という英文と、 It will be rainy tomorrow.の違いが分かりません。どちらも文法的には合っているのでしょうか?? どなたか教えて下さい。お願いします。

  • willは未来なのか

    英語では、文にtomorrowなどの未来を表す単語が入っていても、なぜwillなどを使わなければいけないのですか? また、明日晴れると願う。は、I hope(that) it will be sunny tomorrowになりますが、このwillはthat以降の文が未来であることを表すために使っているのですよね?でも、願うのは明日晴れることだから、別にwill入らないと思ったのですが、 未来であれば必ずwillを使わないといけないということなのでしょうか、、 willは意志、推測の意味だと教科書などに載っていたので、未来のことはわからないから、未来のことを言う時はあくまでこのことは予測しているのだということを表すために、willをつかい、結果的にwillは未来を表すようになった。という様な解釈をしていたのですが、私の解釈は間違っているのでしょうか 長々と分かりづらい文章ですみません

  • 中学校LVの英語なんですが・・・

    「今日の天気はどうですか?」 を英文で書きなさいと言われたときに 「How is the weather?」 と答えるかと思いますが、この英文を未来形にするときに 「How will the weather be tomorrow?」 などのように、何故be動詞がthe weatherの後ろにくるようになるのでしょうか? 「How will be the weather tomorrow?」 という英文になってはいけないのは何故でしょうか? 質問がわかりにくくなってしまいすいませんorz

  • willとbe going to

    「次の文のisを適切な時制に訂正せよ。」という問題がありました。 How is the weather tomorrow? tomorrowがあるので、当然、未来形にすべきなのはわかりますが、willなのか is going to なのかがわかりません。 この文の場合はどちらが正しいのでしょうか? 参考書や辞書をみると It will be fine tomorrow.(明日晴れるだろう) It is going to rain. (雨になりそうだ)←この場合は雨雲を見て言っている。 などが書かれていましたが、結局どちらなのか判断がつきませんでした。 わかる方、是非教えてください。宜しくお願いいたします。

  • 英語 willとbe going to

    明日晴れだといいなを英語にすると、 I hope it will be sunny tomorrowですが、 willをbe going toに変えてもあってますか? 未来のことを表す時はwillかbe going toを使うと習いましたが、どう使い分ければ良いのですか? 例えば、あなたはケンが明日学校に来ると思いますか?は、Do you think Ken will come to school tomorrow?になるらしいですが、willをis going toに変えても意味は同じになるのでしょうか。

  • "will fine" と"will be fine"の違いは??

    「明日は晴れて欲しい」の英文をネットで調べたら、”I hope it will fine tomorrow”と”I hope it will be fine tomorrow”の2通りあったのですが、”be”は必要ですか?? それとも、別の言い方をするのでしょうか?

  • テキストにwillとbe~ingを一緒に使う説明が見つからないのですが

    テキストにwillとbe~ingを一緒に使う説明が見つからないのですが、willとbe~ingって一緒につかえるのですか?使い方を教えてください。 I will probably be leaving early tomorrow. じぶんが「おそらく明日は早く出るよ」と言うのなら I am probably leaving early tomorrow.(すでにそのつもりだった場合) I will probably leave early tomorrow.(発言する時に決めた場合) と言う気がしますが、willとbe~ingが一緒だとどんなかんじですか?? おねがいします。

  • will  と be going to

    こんにちは。また教えてください。 シャドーイング用に使っているテキストにこんな文章があります。 Next year,my father will be going to New York,and so will I. (父は来年、ニューヨークへ行きます。私もついて行くつもりです。) 1.未来をあらわす「will」と「be going to」が続いているので「おや っ?」と思ったのです。 「will+be+ing」で未来進行形と解釈する と意味が変になるよう な 気がします。 「will」をとって、「my father is going to go to New York・・・」でいいと思うのですが・・ 2.もうひとつ。「・・・and so will I」はなぜ「I will」ではない のでしょう?  以上、よろしくお願いします。

  • will be going to

    I will be going to see you very soon. (1) He will be going to play tennis at 3pm tomorrow. (2) という文を見たのですが、これらは以下の文章とどのような違いがあるのでしょうか? I will see you very soon. (3) I will be seeing you very soon. (4) He will be playing tennis at 3pm tomorrow. (5) will be going to ~ と、will be ~ing の違いを教えてください。 そして、(1)(3)(4)、(2)(5) はそれぞれどのような意味合いになるのか教えて頂けると有難いです。 どうぞよろしくお願いします。

  • to see if ...のif節の時制について

    「~かどうか」という意味の接続詞ifの中で、 内容が未来の事柄の時、現在形でしょうか、未来形でしょうか。 I will call her to see if she [is]どっち[will be] tomorrow. どこを調べても載っていないので教えてください。