• ベストアンサー
  • 困ってます

"will fine" と"will be fine"の違いは??

「明日は晴れて欲しい」の英文をネットで調べたら、”I hope it will fine tomorrow”と”I hope it will be fine tomorrow”の2通りあったのですが、”be”は必要ですか?? それとも、別の言い方をするのでしょうか?

noname#222616
noname#222616

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数1616
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

こんばんは。ネットで情報が沢山入るのは良いことなのですが 間違った言葉遣いも氾濫していますね。気をつけましょう。 すでにお答えにあるように この fine は形容詞 「晴れた、好天の」ですから be が必要です。 この場合は be がない文章は意味をなしません。 fine を動詞で使うとしたら 他動詞で 「罰金を科する」の意味になります。そのほかに 名詞だと 「罰金、科料」の意味もあります。 この際覚えておかれると後々役に立つかもしれませんね。 念のために辞書でご確認なさることをお勧めします。 ご参考までに。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました!助かりました(´▽`)

その他の回答 (3)

  • 回答No.4

一応チェックしてみたら、なんと私の使っている辞書には「fine」の自動詞で「晴れる」という意味も載っていますた。ただし『稀』という注意付ですが。 なので「it will fine」も不可能では無さそうです。まぁでも使わない方がよいでしょうね。(笑)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました!助かりました(´▽`)

  • 回答No.2

>”be”は必要ですか?? 「天気がよい」のfineは形容詞。 なので、be動詞は必要です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました!助かりました(´▽`)

  • 回答No.1
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)

be は必要です。 前者は単なる書き間違いでしょう。 ちなみに、動詞の fine は、とんでもなく違う意味です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました!助かりました(´▽`)

関連するQ&A

  • I hopeについて

    I hope that の英文でthat以下が未来の話であっても willが無い場合がありますが、どう言う場合はwillが必要で どう言う場合はwillがいらないのでしょうか? 同じ英文でも I hope that it will be fine tomorrow. もあれば、 I hope that it is fine tomorrow. もありました。 他にもwillが(will)と括弧してあったりするのもありました。 willが必要・不必要を教えてください。 よろしくお願いします。

  • be going toとwillの違いについて。

    be going toとwillの違いについて詳しく教えて下さい。 It is going to be rainy tomorrow.という英文と、 It will be rainy tomorrow.の違いが分かりません。どちらも文法的には合っているのでしょうか?? どなたか教えて下さい。お願いします。

  • willとbe going to

    「次の文のisを適切な時制に訂正せよ。」という問題がありました。 How is the weather tomorrow? tomorrowがあるので、当然、未来形にすべきなのはわかりますが、willなのか is going to なのかがわかりません。 この文の場合はどちらが正しいのでしょうか? 参考書や辞書をみると It will be fine tomorrow.(明日晴れるだろう) It is going to rain. (雨になりそうだ)←この場合は雨雲を見て言っている。 などが書かれていましたが、結局どちらなのか判断がつきませんでした。 わかる方、是非教えてください。宜しくお願いいたします。

  • willの有無

    参考書にI hope it rains tomorrow.(明日雨が降れば良いのになあ)という文章があるのですが、 I hope it will rain tomorrow.じゃなくていいの?と思ってしまいました。 どうしてwillが無いのでしょうか?

  • willとwill be・2

    中学英語を勉強しています。 問題が Mr.and Mrs.Green are busy today. の後に続く文章を書きなさい、でした。 で、その解答が They will be busy tomorrow. だったのですが、 They will busy tomorrow. じゃダメなんでしょうか。 beが入る場合と、入らない場合の意味や用法の違いを教えてください。

  • willとbe going toの違い

    It will rain tomorrow. と It's going to rain tomorrow. の意味の違いを教えてください。

  • will ,be going to の違い(天気)

    この2つの表現の違いを教えてください A) It will rain tomorrow. B) It is going to rain tomorrow. いろいろなサイトで will と be going to の違いを調べましたが 難しくてしっくりいきません 限りなく複雑な解答になりそうなので、 Itを主語にした A)とB)の表現のみに限定しての ニュアンスの違いの 回答お願いします

  • 助動詞mustとwill

    「明日晴れるだろうな」という英文はIt will be sunny tomorrow.が普通だと思うのですが、mustは間違いない、絶対という話し手の気持ちがこめられてるので、It must be sunny tomorrow.「明日絶対晴れるね。」といったように使うことはできるのでしょうか?また、willも確信度合いがmustに並んで強いと認識しています。しかし、この2つのイメージは似通っていてよくわかりません。どう2つを分けていいか教えてください。 以上2点をよろしくお願いします。

  • willの使い方

    will your office be open tomorrow ? という英文があったのですが、文法書 で以前勉強した時は、未来の事柄などが確定しているときなどはwill でなくbe ing や will be ing などを使うと覚えたんですが。 Is your office open tomorrow とはならのいのでしょうか? willの推測での使い方について混乱しています・・。

  • 英文 beの用途

    it will be rainy tomorrow のbeがなぜ入るか教えてください。