• ベストアンサー

英訳をお願いします

誠に申し訳ないですが、すでに別な顧客から入金されてしまったので、それをキャンセルしてあなたに商品を売ることができないのです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

I am sorry to say that the item you have requested is not currently available because the other person has already paid for it. 「残念ですが他の人があなたのご希望の商品に対してすでに支払いを済ませていますので、売ることは出来ません。」としてみましたが、いかがでしょう?

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I'm awfuly that I can't sell you that this time because I can't cancel the payment already made by another customer of mine.

関連するQ&A