海外からのクレジットカード決済について

このQ&Aのポイント
  • 当店銀行口座へのお振込決済のみとなっております。
  • お支払い金額は¥○○○○○です。
  • 10日以内のお支払いが無い場合、ご注文をキャンセルさせていただきますのでご了承ください。
回答を見る
  • ベストアンサー

英訳をお願いします

こんにちは。 さて、私はネットショッピングを運営している者ですが、海外からのオーダーに返事をしたいのですが私の英語力では分かりません・・・ 下記の和文を英語で表現したいのですが、是非英文に直していただきたいです。 ----------------------------------------------------------------------------------- ●和文 当店をご利用いただきまして誠にありがとうございます。 お選びいただきましたクレジットカード決済の件ですが、残念ながら今回の注文には適用できません。決済方法は、当店銀行口座へのお振込決済のみとなっております。 尚、ご注文商品はご入金の確認がとれた後に発送させていただくシステムになっております。 大変お手数ですが、下記金融機関へのお振込手続きをよろしくお願い致します。 お支払い金額 ¥○○○○○ ○○銀行 ○○支店 普通預金 1234567 ※発生する手数料はお客様ご負担となります。 10日以内のお支払いが無い場合、ご注文をキャンセルさせていただきますのでご了承ください。 ----------------------------------------------------------------------------------- 以上です。できるだけニュアンスが近い訳をいただけると助かります。 英語が出来る皆様のお力添えをよろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

Date: August 11, 2011 Dear Mr. xxxxx, あるいはMrs. xxxxx, Thank you for using our services. The payment to use your credit card is not applicable to this order unfortunately. Payment method you can use this time is bank transfer only. The product you placed an order will be sent to you after I confirm your payment in our bank account. This is our system that I have to follow. Please use the following bank information to transfer the payment. The amount due: $100,000.00 Mitsubishi Bank Tokyo Branch Saving account number: 1234567 Name of account: Ox Company, Inc. Please note that the bank charge must be paid by you. The above mentioned payment should be made within 10 days after the date on this mail, if not, your order will be cancelled. Sincerely yours, Zzzz Wwww Sales Manager Ox Company, Inc.

1893kei
質問者

お礼

早速の英訳をありがとうございました! 大変助かりました! やっぱり私にはチンプンカンプンで難しいですね・・・ また機会があればよろしくお願いいたします! ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 英訳をお願いいたします。

    下記の英訳をいただければ幸いです。 --------------------------------------- ご連絡ありがとうございます。 それでは、銀行振込決済で広告料のご送金をお願いいたします。 振込手数料を改めた請求書をお送りしますので、期日までに振り込んでください。 銀行口座の詳細は、請求書下部に記載しておりますので、ご確認ください。

  • 楽天あんしん決済サービス

    落札金額+送料以外に必要となる手数料を教えてください。 楽天あんしん決済サービス手数料とは、支払方法によって必ずかかるものなのでしょうか? ポイント支払いの場合はないようですね。 あと、銀行振込で三井住友銀行から行う場合、無料のようですが、支店が違ってもですか? 銀行のHP見ましたが、預金が10万円以上ないと無料にはならないようですが、どうなんでしょうか? お詳しいかたよろしくお願いします。

  • 英訳を教えてください。

    お手数ですが下記の文を英訳していただけないでしょうか?商業英語の分野でお願いいたします。もうしわけございません。  「お問い合わせありがとうございます。誠に残念ではございますが、貴殿の(貴方の)求めている英語の資料は当社にはございません。また船便等の料金も存じ上げておりません。お問い合わせいただきましたのに、誠に申し訳ございませんでした。今後とも当社をよろしくお願いいたします。」  というのを商業英語で英訳することが可能であればお願いいたします。状況はパンフレットを送って欲しいと言われたのですが問い合わせしてきた方の希望するパンフレットがないといっとシチュエーションです。お手数とは思いますがお願いいたします。

  • 振込手数料がかからないのはどのような場合??

    銀行の振込手数料がかからないのはどのような場合ですか? 下記をおしえていただいたのですがこれ以外に方法ありますか? (1)同じネット銀行同士なら、振り込み手数料無料。 (2)都市銀行で「ATMでキャッシュカードで振り込みする場合、 同一行同一支店への振り込み」だと「手数料無料」になるので 「相手が指定した銀行口座と、同じ銀行同じ支店に口座を作って、 その口座のキャッシュカードで振り込み」すれば、 手数料無料で1円を振り込み出来ます。

  • 英語に翻訳をお願いします【急ぎです】><

    ネットショップをしております。 海外よりご注文を頂いたのですが、英語が不得意なため、ご連絡内容をお伝えする事ができません・・ どうか、お力をかして頂きたいです>< ------------------------------------------------------------------------- ご連絡が遅くなり、申し訳ございません。 EMS送料が分かりましたので、ご連絡致します。 EMS送料:5,400円 ご注文料金を訂正しました所、カード決済を取る事が出来ず、申し訳ございませんがクレジット払いをご利用する事ができません。 誠に恐れ入りますが、銀行振込にされるか、もしくは一旦キャンセル頂き、再度ご注文手続きをして頂けないでしょうか。 ※ご注文商品の手配は、一旦ストップさせて頂きます。 銀行振込の場合はご入金確認後、再度ご注文される際は、再決済完了後、商品の手配を致します。 ご迷惑をおかけ致しますが、何卒宜しくお願い申し上げます。

  • ネットショップでの決済方法 カード決済は必要か?

    現在、アパレルのネットショップを小規模ですが運営しています。 現在の当店の決済方法は ・ぱるる(郵便振替) ・ジャパンネット銀行 振込み ・都市銀行振込み です。 カード決済は導入していません。 導入を検討はしていますが、手数料の問題で躊躇しています。 やはり、カード決済のない ネットショップは 信用や、購買意欲への障害になりますでしょうか?

  • 英語でなんと言うか教えてください

    海外雑誌を購入したのですが、誤ってクレジットカードと銀行振り込みと両方行ってしまいました。 一つのオーダー番号に対して、2回支払っていることになるので支払いをキャンセルすることができると思うのですが、 日本語なら以下の様に書きたいと思うのですが、英語となるとわからなくて困っています。 なんと言えばいいか、どなたか教えてください。 よろしくお願いいたします。 ------------------------------------------------------------ ご担当者様 ○○会社の○○と申します。 No.○○○のオーダーに対して、重複して支払ってしまったので、 クレジットカード決済の方をキャンセルしていただきたく存じます。 お手数おかけしますが、何卒よろしくお願いいたします。 ------------------------------------------------------------

  • 同一支店口座への振込手数料無料とは?

    銀行の振込手数料について質問です。 一般的に「同一支店口座への振込手数料無料」とは、以下の(1)(2)のどちらにあたるのでしょうか? (1)A銀行A支店の口座からA銀行A支店の口座へ、A銀行のATMを使って振込 (2)A銀行A支店の口座からA銀行A支店の口座へ、A銀行A支店のATMを使って振込 やはり(1)の場合は振込手数料を取られてしまうものなのでしょうか?

  • 「○○銀行決済」と「銀行振込」の違いについて

    Yahooで初めて出品しようと思っております。 そこでひとつ、支払方法についてお伺いいたします。 Yahooかんたん決済と新生、みずほへの銀行振込を利用するつもりですが、 そのほかにイーバンクにも口座があり、みずほダイレクトも利用しております。(インターネット支店ではありません) この場合、入札してくれる人のために、 「イーバンク銀行決済」 「みずほ銀行決済」 を利用したほうがいいのかなと思うのですが、 この「○○銀行決済」の意味が、いまいち理解できません。 「決済」とは、銀行振込と どこが違うのでしょうか? 単に、振り込み手数料の違いと考えてよいのでしょうか? また、イーバンクとみずほでの「決済」を利用したい場合、 両銀行のホームページで、何か私が手続きをする必要があるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 和文英訳をお願い出来ませんでしょうか?

    お世話になります。この度、以下の和文を、英訳しなくてはならなくなりました。クビがかかっており、とても困っています。 助けてください。「スーザン様 お世話になっております。この度は、こちらの英語の拙さから混乱を招いてしまい、誠に申し訳ありません。 私の伺いたいのは、以下のとおりです。 英語に不慣れなため、以下に挙げる雑誌が、御社にしっかりと発注がおこなわれ、また、その代金がしっかりと御社にVISAカードによって支払いが完了しているか、とても不安です。 もし、まだのようでしたら、御手数お掛けして大変申し訳ありませんが、再度インボイスを送っていただけないでしょうか? その際、インボイスの送付先も書いて下さると助かります。 御手数お掛けして大変申し訳ありません。 宜しくお願いいたします。」 宜しくお願いいたします。