- 締切済み
英語に訳してください!
次のことを英語に訳してください! 私はあなたのことが大好きでした。 それはいまも変わりません。 でも、あなたを大好きなまま、お別れを言わせて下さい。 ほ んとに愛してました。 ありがとう、さようなら
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
きになってずっとかんがえてるけど・・・ 「あなたを大好きなまま、お別れを言わせてください」 の背景事情がわからない・・・ お別れという以上は、これまではあえていたけれど あえなくなる関係? 何度もよんでいると、「大好きだった」も「ほんとに愛し ていました」も本気でいっているようにおもえてくる。 それならなぜ 「大好きなまま、お別れを」言うの? 好き、とか、大好きをこえて、ほんとに愛していた、の なら、あなたにかわるひとはあらわれないのでは? あなたはうしなってもいいの? よのなかには、かえのきく関係ときかない関係があ るようなきがする。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答者2番がいちばんまじめに訳していますが・・・ やはり、それは愛とたずねたくなるような愛のような きがします あいしているけどおわかれというなら やはり This is the saddest descsion I ever made. は言う必要があるようなきがします。いわないとあいしていた ということばも信じてもらえないでしょう。 いずれにせよ、だいすきうんねんを信じてもらうのはむずか しい展開ですね
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
もうあえなくなるからさようならなら、 あいてに最後にあいにいけば、きもちはつたわるとおもうので ごちゃごちゃいわないほうがいいとおもう あいにいってかなしそうにすれば、たぶんつたわる きもちがあればね 本当にすきだったあいてに最後にあいにいってわかれぎわに ぺらぺらしゃべれるようだったらたいしてすきではないとおもう
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
訳してもいいけど・・・ 病気っぽくきこえるかも・・・ すきだけどおわかれしたいは論理破綻しているので・・・・ 日本語ではそれらしくきこえても、訳したら???です たんに I LOVE YOU BUT I MUST SAY GOOD BYE. もしくは I THINK WE SHOULD SAY GOOD BYE BEFORE WE BEGIN TO HATE EACH OTHER もしくはたんに I LOVE YOU THANK YOU SO MUCH FOR EVERYTHING VAART HET WEL 3つのなかでは、最後のが一番性格よくきこえますね といいつつ、わかれる場面で 日本語をそのまま訳すと、 I LOVE YOU. BUT LET ME SAY GOOD BYE NOW. ですが・・・これだと言葉だけのかんじですね いずれにせよ一方的かな なんのために I LOVE YOU をいうのかよくわかりません というわけですこし日本語をねりなおしてください。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
私はあなたのことが大好きでした。 それはいまも変わりません。 I liked you a lot and I still like you a lot. I loved you and still I love you. でも、あなたを大好きなまま、お別れを言わせて下さい。 But let me say goodbye to you now though I like you a lot. ほ んとに愛してました。 ありがとう、さようなら I really loved you. Thank you for coming into a part of my life. Bye. 訳としては以上になります。 しかし、この言葉を聞く側としては、 Why? You say you still love me. I don't quite understand you. となりそうな気配です。 Don't ask me why. I'm not lying but I think I can't continue this relationship any more. This is the saddest decision that I ever made. Please forgive me, and let me go. I love you. みたいな展開かなとも思います。 最後は蛇足でしたが、ご参考になればと思います。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
I loved you very much. And still I do. But let me tell you good-by in the middle of loving you. I really loved you. Thank you and so long.