日曜日なのにという表現について疑問があります

このQ&Aのポイント
  • 普段何気なく使っています日本語について、あらためて基礎的な文法から学んでいます。
  • 日曜日なのにの文法的に正しい表現は「日曜日であるのに」とすべきではないかと思っています。
  • ご教授願えれば幸いです。
回答を見る
  • ベストアンサー

「日曜日なのに」という表現について疑問があります

普段何気なく使っています日本語について、 あらためて基礎的な文法から学んでいます。 ○十年も昔のことで、ほとんど記憶のない状態からの出発、 日本語の難しさを思い知らされている次第です。 今高等学校の国文の文法書を読んでいますが、 少し疑問に思っているところがあります。 「日曜日なのに」を品詞分解すれば、 日曜  名詞 な   断定の助動詞「だ」の連用形 のに  逆接の接続助詞 になると思います。 「のに」は用言ではありませんので「なのに」となるのはおかしく、 従いまして、「日曜日なのに」の文法的に正しい表現は 「日曜日であるのに」とすべきではないかと思っています。 今まで何気なく使っていました「日曜日なのに」は、 文法的には間違いのような気がしてきたのですが、 そのような解釈でよろしいのでしょうか? ご教授願えれば幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • j-mayol
  • ベストアンサー率44% (240/540)
回答No.6

>ただその場合、「に」の品詞(格助詞の に ?)はどうなるのでしょうか? ルーツは格助詞の「に」だと思います。もともと2つの格助詞であった「の」と「に」が結びついて1つの接続助詞となったものと考えられます。 >日曜日    名詞 で      断定の助動詞 だ の連用形 ある     形式動詞(補助動詞) ある の終止形 のに     接続助詞 と解釈するのは問題があるでしょうか? のにを前述のように考えると「ある」は形式動詞の連体形と考えるべきでしょう。仮に動詞ではなく形容動詞「きれいだ」が接続する場合も「きれいな」のにと連体形となります。 >むしろ「日曜日であるのに」の方が不自然なのは承知しています。 この言い回しも不自然とは感じないです。口語ではほとんど使いませんが・・・。

abaronx
質問者

お礼

再度のご回答ありがとうございました。 形式動詞の連体形と考えるべき、よく分かりました。 今までは連体形に続くものは体言と形式的に考えていましたが、 今回詳しくご回答いただいて非常に勉強になりました。

その他の回答 (5)

回答No.5

間違いじゃないでしょう。 普通に使っている表現なので、それを説明できないなら文法解釈が不十分なのでしょう。 なのに 広辞苑第4版 「な」助動詞(2)指定の口語助動詞「だ」の連体形。 多く下に「の」「のだ」「のに」がつづくときに用いられる。 「のに」助詞(接続助詞。格助詞ノと格助詞ニとが結合したもの。(活用語の連体形につく。助動詞「だ」には終止形につくこともある)(1)ある事柄から普通に予期されたことと反対の事柄が起こったことを示すのに用いる。(2)残念・不満の意を表す。 「なのに」 = 「“だ”の連体形 + (“の”+“に”)」=「だのに」 例:春なのに、春だのに、敵なのに、敵だのに、鳥なのに、鳥だのに   高得点なのに不合格。遠足なのに雨。 これは、いかにも接続助詞。

abaronx
質問者

お礼

皆様のご回答非常に参考になりました。 国語の文法は奥が深いということをあらためて痛感しています。 ご回答ありがとうございました。

  • TANUHACHI
  • ベストアンサー率31% (791/2549)
回答No.4

 「なのに」が「な・のに」であることに異論はないと理解されていると存じます。 また「自立語」と「付属語」の観点から見た時に文節分けをしたならば「日曜日 な のに」と理解すべきでしょう。 なぜこの様になるかといえば、この「な」が断定の助動詞「なり」の連体形の語幹部分にあたり、活用するならば「語尾」の部分も必要となります。  しかしながら、文の中に「語尾」を示す単語は見られません。となれば「それは省略されている」と理解する以外にはありません。  では「どの様な表記」が省略されているか、との問題になります。「なり」の活用を調べて見ますと「なら・なり/に・なり・なる・なれ・なれ」と未然・連用・終止・連体・已然・命令の順で変化することもわかります。でもこの中に「な」だけの形は見られません。実はこの「なり」が話し言葉として使われる間に、幾つかの段階を経て変化してきたことも知られています。  最初は「なるめり(なる・めり)」と発音されていたものが、「なむめり(=なんめり)」となり、そして遂には「なめり」の形へと進化してきました。文字表記も同時に変化していきました。  古文の教員には「なめり」と表記されている部分を態々「なんめり」と読む教員もおります。その方は言葉の変化を踏まえてこの様な読み方をしている「正当派の国語教員」ともいえます。  話は横道にそれましたが、文節分けをする時に「自立語」と「付属語」を見分けることが大切です。付属語は二種類しかありません。「助詞」と「助動詞」のみです。これらは「単独では意味を持たず、自立語に付くことで意味を示すこと」のできる言葉です。  またこの「なのに」が接続詞ではないことの根拠として、接続詞の性質があります。接続詞は大雑把にいえば「文と文」をつなぎます。また「自立語」ですから、それは「必ず文節の先頭に来る」ことになります。  この場合は「日曜日」との自立語の後に続いていますから、それが自立語ではなく従って接続詞ではない、との説明につながります。文法的に誤りではありません。

abaronx
質問者

お礼

音便変化、参考になりました。 ご回答ありがとうございました。

  • j-mayol
  • ベストアンサー率44% (240/540)
回答No.3

日曜  名詞 な   断定の助動詞「だ」の連用形 のに  逆接の接続助詞 の部分に誤りがあると思います。 「な」 は断定の助動詞「だ」の連体形ではないでしょうか? 「のに」の「の」はおそらく準体言を示す助詞の「の」をルーツとしていると思いますので連体形に接続するのは自然だと思われます。「日曜日であるのに」の「ある」も動詞の終止形ではなく連体形と考えるのが妥当でしょう。

abaronx
質問者

お礼

すみません、「連体形」と書くべきところ、「連用形」と書いてしまいました。 「のに」は接続助詞であって、「体言」ではない。 だから「なのに」はおかしいのでは、と決め込んでいました。 "準体言を示す助詞の「の」" は所謂「体言の資格」を表す格助詞のことですか? (これは私"の"だ) そう考えればなるほど「なの」までは自然ですね。 ただその場合、「に」の品詞(格助詞の に ?)はどうなるのでしょうか? 日曜日    名詞 で      断定の助動詞 だ の連用形 ある     形式動詞(補助動詞) ある の終止形 のに     接続助詞 と解釈するのは問題があるでしょうか? なおこんな些細な問題にこだわっていますのは、 自身、文章にする時に「日曜日なのに」を使うことがあるためです。 会話ではそれで別に不自然ではなく、 むしろ「日曜日であるのに」の方が不自然なのは承知しています。

  • maiko0318
  • ベストアンサー率21% (1483/6970)
回答No.2

「ら」抜き言葉とおんなじですね。

abaronx
質問者

お礼

現代文の文法を軽視していましたが、奥が深いですね。 ご回答ありがとうございました。

  • aokii
  • ベストアンサー率23% (5210/22062)
回答No.1

「日曜日なのに」は、文法的には間違いのような気がしても、言葉は慣習で変化します。

abaronx
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。 そうですね、言葉は時代により変わっていくのですね。

関連するQ&A

  • などかくのくは何?

    などかく忘れつるならむ。これに教へらるるもをかし。 「どうしてこのように忘れてしまったのだろう。これに教えられるのもおもしろい。」 品詞分解 などか 副詞「どうして~か」 く  ? 忘れ ラ行下二段活用 連用形 つる 完了助動詞「つ」連体形 なら 断定助動詞「なり」未然形 む  推量助動詞「む」終止形 これ 代名詞 に  格助詞 教へ ハ行下二段活用 未然形 らるる 受身助動詞「らる」連体形 も 係助詞 をかし 形容詞 くの品詞分解を教えてください。 また他の品詞分解が間違っていたら、指摘してください。

  • 動詞の連用系って、実際のところ、用言に連なっているのでしょうか?

    連用形の説明で、「用言に連なる」と、解説されてるのをよく見かけるのですが、 動詞において、連用形(食べ・咲き・・など)が用言に連なっているという状況がよく分からないのです。 「食べて」、とか「咲きます」などのように、助詞・助動詞(用言でない)に連なっているのは、よく見かけるのですが、 "用言に連なる”という状況にはピンと来ないのです。 具体的にはどういう状況を指して"用言に連なる”と、いってるのでしょうか? あと、もう一つお聞きしたいのですが、 たとえば、「驚くほど」 や 「見えないくらい」を例にあげると、 「ほど」、「くらい」は副助詞で、 「驚く」、「見えない」は動詞の連体形である、と、ある本に書いてあったのですが、 体言に連なるはずの連体形が副助詞に連なっているというのは、どういうことなんでしょうか?

  • 形容動詞の連体形(だっ・で・に)の使い分け

    外国人に日本語を教えていますが、形容動詞の連体形のうち、特に「で」と「に」の使い分けが問題になっています。 「真剣に取り組む」「真剣に○○する」とは言いますが、「真剣で取り組む」「真剣で○○する」とは言いません。 また「本気で取り組む」「本気で○○する」とは言いますが、「本気に取り組む」「本気に○○する」とは言いません(「相手の話を本気にする」とは言いますが)。 いろいろ調べているうちに下記のような記事を見つけ、それがポイントのように思えますが、いまひとつわかりません。 連用形 主に用言に連なる用法で,次の用法がある。  (1)文を一旦切って,後に続ける中止法。  (2)「読み始む」「寒くなる」のように下の用言を修飾する副詞法。  (3)「早き流れ」のように名詞化する。  (4)「見送る」のように複合語を作る。  (5)助詞,助動詞に連なる。 日本語の形容動詞では、どのような基準で「で」「に」を使い分けているのでしょうか。外国人にも理解できるよう、文法的な理論でご回答いただければ幸いです。

  • 以下の古典文章の品詞分解は正しいですか?

    「やはらぐ心は必ずつきぬべきを」(訳:必ず和らぐ思いになるほどであるから」)を品詞分解しました。 「やはらぐ」・・・ガ行四段活用動詞の連体形 「心」・・・名詞 「は」・・・係助詞 「必ず」・・・副詞 「つき」・・・カ行四段活用動詞の連用形 「ぬ」・・・完了の助動詞『ぬ』の終止形 「べき」・・・当然の助動詞『べし』の連体形 「を」・・・格助詞 これで正しいでしょうか?

  • 形容動詞と動詞?(現代語の品詞分解)

    めちゃくちゃ変な質問でごめんなさい。 次の文章の「、」より後を品詞分解し、それぞれに品詞の名前を充てたいです。 【 彼は問題を、曖昧に曖昧な曖昧にする。 】 ややこしいので、【1曖昧に 2曖昧な 3曖昧にする】と番号を振ります。 なお、「1曖昧に」は「2曖昧な」にかかっています、 「2曖昧な」は、最後の「3曖昧」に、かっています。 「1曖昧に」「2曖昧な」 は、形容動詞だと考えています。 特に気になるのは、 「3曖昧にする。」 という部分です。 曖昧+に+する (名詞+格助詞+動詞) と考えるか、 曖昧に+する (形容動詞+動詞) と考えるか。 前者だと、問題というものが、 曖昧というものに変わってしまったニュアンスがでるように思います。 日本語の意味として、おかしいだろ!というツッコミは トートロジカルな言葉遊びだと思って、ご勘弁ください。 文法的な疑問を解消したいのです。 なお、形容動詞はあるものとして、考えています。

  • 古典・・・・

    こんにちは。。 早速なんですが、 格助詞「に」と断定の助動詞「なり」の連用形「に」とナリ活用の連用形の語尾「に」 この3つの「に」の区別がつきません。 どうすればいいんでしょうか?? たとえば、上下の語を見て見分けようとしても格助詞「に」と断定の「に」はどちらとも体言(連体形)に接続するので見分けられません。。文脈で見分けるしかないのでしょうか?

  • 「映画を見に行く」の「に」の品詞はなんですか。

    「工場見学に行く」や「旅行に行く」など 名詞に付いた「に」は目的を表す格助詞ですが、「映画を見に行く」のように 動詞の連用形に付いて目的を表す「に」の品詞はどのように考えればいいですか。

  • 「釣りに行く。」の「釣り」の品詞は?

    「魚を釣りに行く。」の「釣り」は、「魚を」の被修飾語なので、動詞の連用形と決められます。 それに対し、単に「釣りに行く。」という場合の「釣り」を、転成名詞と考えてはいけないでしょうか。 私の読んだ文法書(多くは学習書)では、皆動詞の連用形としていました。助詞「に」の用法のところで、常に問題になる(そして解決できない)ところなので、お聞きしたいと思います。 できれば学校文法の範囲内でお答えいただければ、ありがたいのですが。よろしくお願いします。

  • 連用形について教えてください。

    国文法を独学で勉強していますが、連用形がわかりません。 連体形は体言、つまり名詞にかかるということはわかります。 例・・・「この本」の「この」 ところが連用形は用言、動詞、形容詞、形容動詞にかかるということですが、よく理解できません。 例を挙げて分かりやすいように説明して頂けませんでしょうか?宜しくお願いします。

  • 日本語の文法用語を英語で

    以下に示す日本語の文法用語を英語で何と言いますか。 ①未然形、連用形、終止形、連体形、仮定形、命令形 ②名詞、動詞、形容詞、形容動詞、連体詞、副詞、接続詞、感動詞、助動詞、助詞