• 締切済み

英作文の添削をお願いします。

以下は、日本語の専門書の難易度について説明したものです。 As other language, academic books are far more difficult to read than daily conversations. Of course, The frequency and difficulty of Kanji increase in academic books. But grammar used in academic books is also far more accurate than those. So, you may understand academic books easily than those! About kanji, I think you only have to learn each time you meet an unknown word. This is the most effortless and efficient way to learn kanji. 他の言語と同様に、アカデミックな本は日常会話よりかなり難しい。 もちろん、漢字の頻度も難易度も上昇する。 だけど、文法もまたはるかに正確だ。 だから、むしろ日常会話より簡単に理解できるかもしれない。 漢字についていえば、知らない単語に出会う度に覚えればよいと思う。 それが、最も楽で効率的な方法だ。

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

他の言語同様、学術書の読解は日常会話よりかなり難しい。 当然漢字の使用頻度も難易度も上昇する。 しかし使われている文法は、日常会話よりはるかに正確だ。 むしろ日常会話よりも学術書の理解は易しいかもしれない。 漢字についていえば、知らない単語は出くわす度に覚えればよいと思う。 これが漢字習得への最も容易く効率的な方法だ。

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう