• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

放課後時間ある?を英語にしたときに

「放課後,わたしとテニスをする時間はありますか。」を 英訳すると, Do you have time to play tennis with me after school? ですよね? これを Will you haveで始めると間違いになりますか。 「放課後」は現在より先のことですが,現在形で尋ねるのはなぜでしょうか。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数301
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

Will you have ... だと、そういう時間を持ってくれませんかという意味になります。 英語の動詞には未来形はありません。willも現在形の一種です。ただし、未来のことを言及することは多くあります。 Do you have time ... で、これから~する時間がありますかーーという疑問文ですね。 今の段階であるかどうかですから、当然doでかまいません。 放課後までに用事ができてダメになるかもしれません。しかし、今の時点では大丈夫ということになります。 Will you have だと、そういう時間を持ってくれませんかですから、意味もちがいます。 ちなみに、Do you have time to play tennis ... の to play の部分が不定詞で未来を志向する意味を持っています。十分に未来のことを表現しています。 Do you want to play tennis after school. など、未来のことですよね。 でもDo you wantと、現在形ですね。 しかし、to play ... は未来を志向しています。 こんなふうに考えることができますね。 以上、ご参考になればと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 ものすごくわかりやすかったです!! とても参考になりました。

関連するQ&A

  • 英語の文法,現在完了の質問です

    よろしくお願いします。 「あなた,テニスしますか?」 (a) Do you play tennis? (b) Have you played tennis? のどちらが自然でしょうか??わかりやすく解説いただけるとありがたいです。

  • theがいるのか

    Will you play tennis with me?とあったのですが Will you play the tennis with me?じゃなくていいのですか?お願いします。

  • 英作文

    もう少し大きいカバンがないか聞きたい場合、の英作文をつくります。 私は Do you have bigger one bag? と書いたのですが、テキストの解答では Do you have a bigger one bag? なんです。 なぜaがはいるのでしょうか。 また、来週の日曜日に一緒にテニスをしようと相手を誘う場合の英作文は Would you like to play tennis next Sunday? とかきました。しかし解答は Shall we play tennis next Sunday? でした。 ほぼ同じ意味ではないかと思い 質問させて頂きました。

  • ~したい (英語です

    私は~をしたい と書く時は、 I want to~ wouldで英語調べてたら I would like to play tennis と書いたら「テニスをしたい」となるらしい。 I want to play tennis でも同じ意味になるみたいです。 使い分け方ありますか? 教えてください、よろしくお願いします。

  • 英語にすると・・・

    「あなたは上手にテニスをします」を英語にすると、 You play tennis well.または You are a good tennis player. You are good at tennis. などになるかと思いますが、 「You play good tennis.」っていうのはアリなんでしょうか? 苦手なのに英語のテストの採点のバイトをしているのですが、半分位の生徒がこれを書いていて不安です。 どうかお教え下さい。

  • 至急、英訳をお願いします。

    Do you have time to be with me when I'm there? Where do you want to bring me to?

  • 英訳の助言お願いします

    「私はテニスをした事がないし、もちろんラケットも持っていません。」 という文章を英訳したいのですが、いまいち良く分かりません。 一応自力でやってみたところ、 I haven't play tennis, and I don't have a tennis racquet, either. となりました。 「もちろん」の単語をどこに入れればいいのか、またこの文章で合っているのか迷っています。 宜しければ助言をお願いします。

  • 高校 英語

    原文 A:When do (1)you (2)play soccer? B:I play soccer (3)after school. How about you? A:I play soccer (4)before school. (1)~(4)を (1)Ken (2)do his homework (3)at night (4)early in the morningに変えて文章を作り直してください、お願いします。

  • 高校受験の英語

    I want you to play tennis. や It take me 2hours to finish my home work. や I would like you to play tennis. など、『you』や『me』を入れなくても意味が通じる文で、『you』や『me』を入れられる場所があまり分かりません。 どのような所に入れられるのですか?

  • どなたか和訳を教えて下さい

    You will have plenty of time to wonder about what movie you will see to-night, or where some girl is going, or when you will see some certain boy at some time other than while playing tennis.”