• 締切済み
  • すぐに回答を!

高校受験の英語

I want you to play tennis. や It take me 2hours to finish my home work. や I would like you to play tennis. など、『you』や『me』を入れなくても意味が通じる文で、『you』や『me』を入れられる場所があまり分かりません。 どのような所に入れられるのですか?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数50
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.2

こんにちは。 『you』や『me』が入った文と入っていない文とでは意味が違うのはわかるでしょうか。 最初の文を例にして、文に / を入れてみますね。 I want / to play tennis. I want you / to play tennis. / の後の to play tennis はテニスをすること、というので、共通しています。 前者で、誰がテニスをしたいか、というのは『私』ですが、後者では、 I want you とあるので、テニスをすることを、『私』が『あなた』にしてほしい、という意味です。 最初の方の回答にもあったように、動詞の後にすぐ『人」がきています。 2番目の文の take のように、目的語が2つひっついてくる場合もあります。 このような動詞の場合も、take + 『人』 + 『物・事』、と『人』が動詞のすぐ後にきます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

この3つの文だけなら、全部動詞のtake,liked,wantなどがmeなどの後に入っていますよね? 場所が分からないのなら経験をいっぱいつむしかありません。 高校受験程度なら英文を大体英訳できればいけると思います。 がんばってください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • ~したい (英語です

    私は~をしたい と書く時は、 I want to~ wouldで英語調べてたら I would like to play tennis と書いたら「テニスをしたい」となるらしい。 I want to play tennis でも同じ意味になるみたいです。 使い分け方ありますか? 教えてください、よろしくお願いします。

  • 英語 の質問です。

    You know my way I want you Gettin' your love Sounds good to me You will take me with desire In the flame of fire Get in on you see my burning light uooh! You know my way I want you Gettin' your love Sounds good to me You will take me with desire In the flame of fire Get in on you see my burning light In the f lame of fire This is all for you you got me ある歌の歌詞ですが、日本語に訳していただけないでしょうか? 自分で訳すと何だかしっくりこなかったもので…m(__)m

  • これからもまだ連絡して行きたいですか?

    昔の彼に丁寧に言いたいのです。 1.I just want to know do you want still talking to me? 2.I just confirm do you like still keep(又は stay)in touch with me? 3.I would like to know you would like still e-mail to me? なんだか、同じニュアンスに聞こえますが、正しいでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 英語の訳をお願いします。

    はじめまして。英訳をしてみたのですがどうしてもうまくいかないので、どなたか教えてください。 お願いします。 peel me to the core Don't go I will be there Wait for me to see my lotus I've never felt like this way Everytime You take a breath I'm rooted in you basement Since I can be your medicine my sense and tenseness go high Everytime you treat me weird I'm melted in you and I swell Monumentally Obsessively Love me Take me Take me for tomorrow Peel me peel me the core I have tol you that I would show you Peel me to that corner Everytime You take a breath I'm rooted in you basement Since I can be your medicine my sense and tenseness go high Everytime you treat me weird I'm melted in you and I swell Monumentally Obsessively Love me

  • 『私みたいな~ではない。』 など、英語の添削お願いします。

    (1)~(6)まで、いくつか自分で考えてみた文章なのですが、 添削していただけないでしょうか。 he is stupid like me. 『彼は私みたいにバカだ。』 この文を基本として(これは合っていますよね?)、 肯定文、否定文・・・と考えていくと、 stupid の後に続く文がわからなくなってしまいました。 (1)彼は私と違ってバカだ。   he is stupid not like me <he is stupid like i am not> (2)彼は私みたいなバカではない。 he is not stupid like me <he is not stupid like i am> (3)彼は私みたいに(私と同様に)バカではない。 he is not stupid not like me < he is not stupid like i am not> *どの文も、meという言葉を使ったまま表現することは可能ですよね? she plays tennis like me 『彼女は私みたいにテニスをする』 この文を基本として考えていくと、 やはり tennis の後に続く文がわからなくなってしまいます。 (4)彼女は私と違ってテニスをする  she plays tennis not like me <she plays tennis like i don't> (5)彼女は私と違ってテニスをしない   she doesn't play tennis like me <she doesn't play tennis like i do> (6)彼女は私みたい(私と同様)に、テニスをしない  she doesn't play tennis not like me <she doesn't play tennis like i don't> *こちらも上記のように、  それぞれmeという言葉を使ったまま表現していいのでしょうか? 英語に自信のある方、先生方、どうぞよろしくお願いします。

  • 「テストはどうでしたか?」を英語にするとどうなりますか。

    「テストはどうでしたか?」を英語にするとどうなりますか。 また「スペインで流行っている音楽も聞いてみたいです」を英語にしたいのですが I want to listen to the music what popular in Spain. で良いのでしょうか。 また次の文のおかしな部分の指摘をお願いします。 By the way, are there MDs in Spain? It's disk can dubbing from CD. If you can use it, I'll send you it next time! I like very much not only take photos,but also watch it too. I send you pictures when I went to Kamakura before. Kamakura is like Japan and I feel at ease, so I love that place. It takes about 5hours my house. I also send you Japanese letter. 英語の手紙とだいたい同じ内容です。 (↑英語にするとどうなりますか?) I would like to want a Spanish letter too! Have you ever gone foreign countrys? I'll write you with cute stationery. I'm looking forward to your letter. よろしくお願いします。

  • うまく英語で表現できません。訳をみてください

    訳を見てください (1) だから私はあなたの為に写真を送ろうとしていたんだ。私は写真がすごく嫌いだとしってるよね?でもあなたがほしいというから最近写真を1枚選んだんだ。 それなのになんでそんな事をいうの? 人が人を好き(like)な気持ちの表現はそれぞれ違う。行動もちがう。   Im trying to send u my picture. you know that i dont like to take a picture. but I was trying to send you my pictuer because you really want it. why you say sunch........すみませんわかりません (ちょっといらっとしていますが、怒りという感じではなく落ち着いていいたいです。ただしい英語をwおしえてえください) (2) あなたは最近忙しいと言って私に話さなくなった。私はあなたの中で私への気持ちが変わろうとしていると気づいていた。 なぜあのとき昨日のみたいに本心を話さなかったの? 私はきづつくのがこわい。 you dont trying to talke to me lately. i realized that you feeling.......going ...change.... why didnt you talke to me .... im scare to hurt......わかりません おしえてください  翻訳機能などは使わなくても英語がわかるかたおしえてください

  • 意味を教えてください

    if you would like me to tell her i emailed u. i will. i dont want you to lose a good friend because of me.

  • 英語の問題についてです

    一部自分で解いてみたものの、英語が苦手でさっぱり分かりません。 どなたか分かる方、宜しくお願い致します>< *日本文から英文に* 彼らはジョンにチームのキャプテンになってほしいと思っている They want John to have captain of their team. 私の両親は私にテレビゲームをさせてくれない My parents don't let me play video games. 私の兄に宿題を手伝ってもらった I had my brother help me eith my homework. 彼らは彼女が歌うのを聞いたことがなかった They have never heard her sing. 何を読んだらよいか教えてください Please tell me what to read 私はあなたに以前会ったことがあるようだ I seem to have met you before *2文がほぼ同じ意味を表すように()に語を入れる* The box is so heavy that no one can lift it. →The bos is ( ) ( ) ( ) lift. She was kind that she helped me with the work. →She was ( kind ) ( of ) (to ) help me with the work. *[]内の適当な疑問詞を用いて、対話文を完成しなさい* Tell me when to see her. - See her on Friday. Tell me how to take.- Take this one. Tell me what to add some.- Add some eggs. Tell me whici to go there.- Go there by train. [what/when/how/which] *()内の語を適当な形にして入れなさい* 彼らはその仕事を終えてしまったようだ(finish) They appear to have finished the work. その計画はうまくいっているようだ(work) The plan seems__________. 宜しくお願い致します・・・!

  • to の用法について教えてください。

    to の用法について教えてください。 I want you to play tennis. のtoは形容詞的用法ですか?