• ベストアンサー

英文にしてください!!

下記の文章を英文にしてください。 お願いします。 昨日は持っていく荷物を一緒に用意をしてくれました。 おやつに歯ブラシにハンカチにと楽しそうでした。 今日は泣かないで行けるかな?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.2

#1です。最初の英文の中の1語がタイプミスでした。すみません。 We prepared together for the stuff he is [goint] to take along. ↓ We prepared together for the stuff he is [going] to take along.

yukohamo
質問者

お礼

分かりやすく説明頂き感謝致します。 とても助かりました!! 有難うございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

お母さんがこどもを励ましながらという状況で訳してみました。アメリカの文化を背景にした訳にしてみました。 I'm proud of you yesterday. You put everything you needed in your bag with me. You looked having fun! You put your refreshments, toothbrush, and handkerchief. Well, you are not crying, are you? I'm sure you can go without crying today, can't you? 以上、いかがでしょうか?

yukohamo
質問者

お礼

どうも有難うございました。 大変参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.1

非常に日本語らしい日本語ですね。 1)昨日は持っていく荷物を一緒に用意をしてくれました。 ** 主語は「小さなお子さん」と思いましたが、「一緒に」という語が含まれていますので、英語としては「われわれは一緒に用意しました」にしないと英語になりにくいのでそうしました。 We prepared together for the stuff he is goint to take along. ** "stuff"は、単に"things"とか「持ち物」というような意味です。 2)おやつに歯ブラシにハンカチにと楽しそうでした。 He looked happy with snack, a toothbrush, a handkerchief and the like. ** この文の主語は「小さなお子さん」ですね。便宜上"he"としました。 ** be happy with ~: http://eow.alc.co.jp/search?q=happy+with ** もっていく物が複数か単数かはご自分でお決めください。 ** and the like:("etc."や"and so on"なども可です。) http://eow.alc.co.jp/search?q=and+the+like 3)今日は泣かないで行けるかな? I wonder if he'll be able to go today, not whining. ** whine: http://eow.alc.co.jp/search?q=whine

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文にしてください。

    下記の2つの内容を英文にしてください。 ハンカチのみで送ってもらうことは可能ですか? 商品についている箱はいりません。 生地は20ydつながった状態での購入を希望します。 無理な場合はメールにて連絡下さい。 宜しくお願いします。

  • 英文にお願いします。

    今英語をならっていて相手の方の言う事は大体わかるんですが、 簡単な返事なら出来るんですけど自分で文章にする事ができません。 下記の文章を知人にメールで送りたいので英文にお願いします。 「今日のショーとっても楽しかったです。いい席がとれて Bの2列目で見てました。 ショーが終わってからまっすぐ帰ろうと思ったんだけど あなたと話たくて由美達と一緒に居ました 気がつかなかった? 19日もトミーに「両親が来たからホテルに帰ったよ」と言われました。 私もゆっくり出ていったから会えなかったんだと思っていたんだけど・・・ あなたの迷惑になるような事はしたくないから 待っている事が迷惑だったら言ってね」 以上 よろしくお願いします。

  • 英文にしてください。

    この伝票の荷物を受け取りたいです。 この日本語文章を英文にしてください。 よろしく御願い致します。

  • 英文にお願いします

    知人がショーに出る事になり、友達が見に行くというので私の分の花束を預けました。 下記の文章をメールで送りたいので英文にお願いします。 「由美が今日見に行ったので花束をもっていってもらいました。 私も行きたかったんだけど仕事が忙しくていけませんでした」 上記のような内容でいいので よろしくお願いいたします。

  • 英文に。

    今ニューヨークに来ています。 今日帰ります。 想いを伝えたい人がいますので、下記文章を英文にしてください。 よろしくお願いいたします。 ↓ また私と逢ってくれてありがとう。 あなたに逢えて私はとても幸せでした。 日本に帰りたくないです。 私はあなたといっぱい話がしたかったです。 私の気持ちをもっと伝えたかったです。 日本に帰ったら私の気持ちが伝わるように英会話を勉強します。 私はまたあなたに逢いたいです。 あなたに逢いにニューヨークに戻ってきても良いですか? それとも迷惑ですか? 連絡待ってます。

  • 英文にしてください!

    下記の文章を英文で、どういう言い方をするか教えてください。 ここから下の文章は下書きです。清書はこの紙の裏に書いてあります。この紙の裏をご覧下さい。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。 USPSで荷物を送ってもらったそうですが荷物が紛失したそうです。 そこで下記の事を相手に伝えたいです。すみませんが英文を教えて下さい。 紛失した荷物は全てキャンセルして下さい。 この分はクレジットカード支払いですが、キャンセルもして下さい。 私は本日、また新しい物をオーダーします。 その荷物もすぐに送って下さい。

  • 英文を教えて下さい。

    下記の文章を英文に翻訳してもらえませんか?お願い致します。 「〇〇の件、了解しました。 それでは、当日のミーティングで持ってきてもらっていいですか? お願いします。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に荷物の件で下記のことを質問したいです。すみませんが英文を教えて下さい。お願いします。 あなた達はすでに彼女と連絡をとっているのでしょうか? それとも私が彼女と連絡をとって交渉するのですか?

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。 相手に下記の事を伝えたいです。すみませんが英文を教えて下さい。 「3つの荷物を2回に分けて発送してくれませんか?2回目の発送は1週間後にお願いできますか?」

このQ&Aのポイント
  • 【MFC-L6900DW】はモデムダイヤルイン対応機種なのか相談です。
  • 接続環境や関連ソフトについて教えてください。
  • お困りごとを詳しく教えてください。
回答を見る