• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

日本語訳を!

お願いします (13) Hippopotamus accidentally splattered the beautiful slippers. Rhodopis cleaned them carefully and put them in the sun to dry. "As she was continuing with her chores, the sky darkened and as she looked up, she saw a falcon sweep down, snatch one of her slippers, and fly away." Could that be the god Horus who had taken her shoe? Rhodopis put the one slipper into her tunic and returned to her chores. (14) At the banquet the king was staring out at the crowd. He was thinking he would much rather be out hunting in the desert than hosting a party when "suddenly the falcon swooped down and dropped the rose-red golden slgpper in his lap." Knowing this was a sign from Horus, the king "sent out a decree that all maidens in Egypt must try on the slipper, and the owner of the slipper would be his queen." (15) As you may have now guessed, the king traveled his kingdom by chariot searching high and low. Maidens everywhere tried to squash their wrong-sized feet into the slipper. Then he took to the Nile on his royal barge and one day he docked near the home of Rhodopis. The servant girls who tormented Rhodopis recognized the slipper at once but said nothing. One after another they tried to cram their feet into the golden slipper and one after another they failed. The king saw Rhodopis hiding in the rushes and asked her to come forward and take her turn at the slipper. "She slid her tiny foot into the slipper and then pulled the other from her tunic."  And as if it were a golden rule...the king and Rhodopis lived happily ever after.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数99
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5903)

(13) カバたちが、偶然に美しい靴に泥をはねかけました。 ロードピスは慎重にそれらをきれいにして、乾かすために、日なたにそれらを置きました。 「彼女が雑用を続けていると、空が暗くなりました、それで、彼女が見上げると、タカが急降下してきて靴の1足をうばい取って飛び去るのを、彼女は見ました。」 彼女の靴を奪うのがホルス神などと言うことがあり得るのでしょうか? ロードピスは片方の靴を彼女のチュニックに入れて、彼女の雑用に戻りました。 (14) 晩餐会で、王は群衆を見渡していました。 彼は、パーティを開くよりもむしろ砂漠に狩りに出かけた方がよかったと考えていました、その時、「突然、タカが急降下してきて、彼のひざにバラ色がかった金色の靴を落としました。」 これがホルスからのお告げだということを知って、王は「エジプトの全ての娘が、その靴を履いてみなければならないと言う命令を出しました、そして、その靴の持ち主は、彼の妃となることでしょう。」 (15) あなたがもう推測している様に、王は二輪戦車で彼の王国を旅してくまなく捜しました。 少女たちは、至る所で彼らの大きさの合わない足をその靴に押し込もうとしました。 それから、彼は国王の船でナイル川に向かい、ある日、ロードピスの家の近くで停泊しました。 ロードピスをいじめた召使の少女たちは、すぐにその靴が誰のものか気付きましたが、何も言いませんでした。次々と、彼らは足を金色の靴に押し込もうとしました、そして、次々と、彼らは失敗しました。 王はロードピスが植え込みの中に隠れているのを見て、彼女もこちらに来て、彼女もその靴を履いてみる様に頼みました。 「彼女はその小さい足をその靴にすべり込ませて、それから、もう一方の靴を彼女のチュニックから引き出しました。」 そして、まるでそれが黄金律であるかのように ... 王様とロードピスは、その後ずっと幸せに暮らしました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 日本語訳を!

    お願いします (4) As a queen, Hatshepsut's powers were limited. When a king took the throne, he became a god and the middleman (or middlegod?) between the heavenly gods and the people. One of his most important jobs was to please the gods. That guaranteed the desired balance known as ma'at. Egypt could then flourish. No king meant no ma'at, which meant no flourishing. Egyptians would be doomed to the chaos of the Intermediate Perimds. If Hatshepsut hoped to maintain ma'at, she must first become a king. She needed to show the people that the gods were pleased with her as the ruler, that the gods recognized her as king, and that she herself was indeed divine. What better way to prove her divinity than to claim that it was the gods' idea in the first place? Who would question a choice made by the gods? (5) Hatshepsut set out to show Egypt that she was no mere mortal, but the daughter of the great god Amun, who personally chose her to be king. To justify her kingship, Hatshepsut made up a story of her birth and commissioned artists to illustrate it. In the final scene Hatshepsut is presented to all the gods, who recognize her as king. To be sure there was no doubt about her destiny, Hatshepsut included in the text these words, supposedly from Amun himself, "This daughter of mine...I have appointed successor upon my throme.... It is she who will lead you. Obey her words and unite yourselves at her command." (6) In just seven years Hatshepsut transformed herself from a dutiful co-ruler into a deity. She wore a king's crown and clothing. She carried the king's staff. She even hung the king's ceremonial hairpiece, a braided beard, from her ears with string.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (1) All Rome knew Lucretia for her beauty and goodness. No one doubted that she loved her husband and was faithful to him. In the eyes of the average Roman, this made her a perfect woman. But to Sextus. the king's ruthless son, Lucretia's goodness was a challenge. As the Roman historian Livy tells the tale, Sextus couldn't see such perfect devotion without wanting to destroy it. Sextus went to Lucretia's house when he knew that her husband was out of town. Because Sextus was a prince and also her husband's cousin, Lucretia and her servants welcomed him and served him dinner. They didn't suspect his cruel plan. (2) When everyone else was asleep, Sextus crept, sword in hand, into Lucretia's bedroom. He threatened to kill her and spread a rumor that she had been unfaithful to her husband, if she refused to do what he wanted. Lucretia was not afraid of death, but she didn't want to die with her husband thinking that she hadn't been faithful to him. So she obeyed Sextus―she felt that she had no choice. (3) The next morning, overcome with grief and shame, Lucretia sent messengers to her husband and her father. She asked them to come right away―something terrible had happened. The men came as quickly as they could. Lucretia's husband brought along his friend Brutus. When Lucretia saw them, she began to cry and told them what Sextus had done. According to Livy, she said,“Give me your right hand in faith that you will not allow the guilty to escape.” (4) Lucretia's husband and Brutus believed in Lucretia's innocence and promised to get even with Sextus. Brutus made this solemn promise.“By this blood, which was so pure...I swear before you, O gods, to chase out the king...with his criminal wife and all their children,...and never to tolerate kings in Rome evermore.”

  • 日本語訳を!!

    お願いします (21) Augustus was a hard-working emperor. He traveled to many of the provinces under his care, but he was sickly and didn't expect to live very long. After his military campaign in Spain, Augustus returned to Rome and, in 23 BCE, became quite illand began thinking about a successor to follow him as Rome's ruler. His first choice had been his nephew Marcellus, but Marcellus had died young─not long after he had married Julia, the emperor's only daughter. (22) Julia played the key role in her father's search for a successor. After Marcellus died, she had to marry again, to a man of her father's choice. For her next husband, Augustus chose his general Agrippa, his closet friend and advisor. Although Julia was much younger than Agrippa, she dutifully married him, and the couple had five children. Then Agrippa died. (23) Although Augustus adopted his young grandsons as his heirs, he still needed a husband for Julia to protect the boys in the event of his own death. So he forced his stepson Tiberius to divorce his wife, even though Tiberius loved her very deeply. (He used to follow his former wife on the streets, weeping.) The marriage between Julia and Tiberius was a disaster: Julia was unfaithful, and Tiberius went into exile on the Greek island of Rhodes. Augustus was forced to banish his own daughter from Rome for her crime of adultery. (24) Julia must have spilled many tears over her father's marriage choices for her─especially the last one. She hated Tiberius, and he felt the same way about her. Even so, she would never have questioned her father's right to select her husbands. This was a parent's duty, especially if dad happened to rule the Roman Empire.

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • poomen
  • ベストアンサー率34% (784/2278)

臥日本語訳! お願いします (13)誤って美しいスリッパを飛び散ったカバ。Rhodopisはそれらを慎重に洗浄し、乾燥する日に入れます。"彼女は家事を続けていたので、空が暗くなって、彼女は見上げたとして、彼女は鷹スイープダウン見て、彼女のスリッパのいずれかを強奪し、飛び去る。" それは彼女の靴を取っていたホルス神だろうか?Rhodopisは彼女のチュニックに1スリッパを入れて、彼女の家事に戻った。 (14)宴会で王は群衆で外を見つめていた。彼はときに彼はむしろ外にパーティーをホストより砂漠で狩りだろうと考えていた"突然鷹が舞い降り、彼の膝の上にローズレッドの黄金slgpperを落とした。" これを知っていることはホルスからのしるし、 "エジプトのすべての乙女はスリッパにしようとしなければならない法令を出し、スリッパの所有者は彼の女王だろう。"王だった (15)あなたはすぐに推測できるように、王戦車はハイとローを検索することによって彼の王国を旅した。乙女はどこでもスリッパにスカッシュに自分の間違ったサイズの足を試してみました。それから彼は彼の王室のはしけにナイル川にかかったと1日、彼はRhodopisの家の近くでドッキング。苦しめRhodopisが一度スリッパを認識したが、使用人の女の子が何も言わなかった。彼らは黄金のスリッパに足を詰め込むことを試みたつぎつぎと相次いで彼らは失敗しました。王はラッシュ中に隠れRhodopisを見て、楽しみに来てスリッパで彼女のターンを取るように彼女に頼んだ。"彼女はスリッパに彼女の小さな足を滑らせた後、彼女のチュニックから他を引っ張った。" そして、それは黄金律であるかのように...王とRhodopisは後に幸せに暮らしていた。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 日本語訳をお願いいたします。

    Hampshire, named to commemorate the English county, was laid down by Armstrong Whitworth at their Elswick shipyard on 1 September 1902 and launched on 24 September 1903. She was completed on 15 July 1905 and was initially assigned to the 1st Cruiser Squadron of the Channel Fleet together with most of her sister ships. She began a refit at Portsmouth Royal Dockyard in December 1908 and was then assigned to the reserve Third Fleet in August 1909. She recommissioned in December 1911 for her assignment with the 6th Cruiser Squadron of the Mediterranean Fleet and was transferred to the China Station in 1912. When the war began, she was in Wei Hai Wei, and was assigned to the small squadron led by Vice Admiral Martyn Jerram, commander-in-chief of the China Station. She was ordered to destroy the German radio station at Yap together with the armoured cruiser Minotaur and the light cruiser Newcastle. En route the ships captured the collier SS Elspeth on 11 August and sank her; Hampshire was too short on coal by then to make the island so Jerram ordered her back to Hong Kong with the crew of the Elspeth. At the end of the month, she was ordered down to the Dutch East Indies to search for any German ships at sea, narrowly missing the German light cruiser Emden. The German ship had not been reported since the war began and she sailed into the Bay of Bengal and began preying upon unsuspecting British shipping beginning on 14 September.

  • 日本語訳を!!12

    お願いします (1) Ptolemy XII was pharaoh of Egypt, the wealthiest country in the Mediterranean world. Ptolemy loved to party─he was called “The Flute Player” because he was so fond of music. But Ptolemy was not just a playful fellow. He was also a troublesome one, so troublesome that his own people wanted him out. They booted him from power in 58 BCE and put his eldest daughter, Berenice, on the throne instead. (2) Ptolemy fought back. He traveled to Rome and bribed the general Ptolemy to support him against Berenice. Ptolemy took troops to Egypt, defeated Berenice's supporters, and returned the playboy king to his throne. In gratitude, Ptolemy named Ptolemy as legal guardian to his eldest son. Ptolemy then gave orders for Berenice to be beheaded. (3) Who was this man who ordered his own daughter's death? (4) Ptolemy XII was actually a Greek. His long-ago ancestor, the first Ptolemy, had served as a general under Alexander the Great, who, in 331 BCE, had conquered a huge empire─including Egypt. When Alexander died, his three top generals divided the empire among themselves. The one who chose Egypt made himself its king and called himself Ptolemy I. By the time Ptolemy XII came to the throne, his family had ruled Egypt for almost 250 years. But they still spoke Greek and considered themselves part of the Greek world. (5) Although Ptolemy had executed his eldest daughter, there was another whom he especially loved─a bright, lively girl named Cleopatra VII. The king seems to have found her the most interesting of all his children. He proclaimed her a goddess when she was about four years old.

  • 日本語訳を! 5-(4)

    お願いします。 (11) Osiris and Isis were two of the original nine gods. They were the children of the goddess of the sky and the god of the earth. Osiris became king of Egypt. He married the great love of his life, his sister Isis. His brother, Seth, was jealous. Seth wanted everything that Osiris had. He wanted to be king. He wanted his power. He wanted Isis. Seth pushed sibling rivalry into the evil zone. He plotted to destroy Osiris. Plutarch writes, "Seth secretly measured the body of Osiris and had made to the corresponding size a beautiful chest which was exquisitely decorated. He brought the chest to a banquet, and when the guests showed pleasure and admiration at the sight of it, Seth promised playfully that whoever would lie down in it and show that he fitted it, should have the chest as a gift." Then, in true Cinderella-and-the-glass-slipper fashion, everyone tried the coffinlike chest on for size. Some were so fat they couldn't squeeze into the box. Others were so small they slid right out. But, finally, when Osiris tried the coffin, the fit was just right. Plutarch writes that Seth "ran and slammed the lid on, and after securing it with bolts from the outside and with molten lead poured on, they took it to the river and let it go to the sea... "Osiris drowned. Death came to Egypt for the first time. (12) Seth enjoyed everything that once belonged to Osiris. But whereas Osiris was kind, Seth was cruel. There was no ma'at in Egypt with Seth in charge. There was war and hunger and lawlessness. Only Isis was unafraid of Seth. She found Osiris's body and turned herself into a bird and sang to him. In a fury, Seth cut Osiris into pieces and scattered him all over Egypt. Isis and her sister searched "in a papyrus boat, sailing through the marshes" for all his parts. They collectedthe pieces of Osiris, and with the help of Anubis, god of the dead, they sewed him back together.

  • 日本語訳を! 5-(5)

    お願いします。 (13) From a passage in the Pyramid Texts, we know that Isis and Osiris had a son who challenged Seth, "in the name of Horus the son who avenged his father." Each time Horus fought Seth to take back the throne, Isis protected him from injury with her power. In a final battle, Seth turned into a ferocious crocodile. But Horus managed to spearthe crocodile, killing Seth. In the end, Horus restored ma'at to Egypt. (14) When the play was over, King Neferhotep and the procdssion had arrived at Abydos. Abydos was one of the most sacred places in ancient Egypt. One legend claims that Osiris himself is buried there. Another legend says the only part of Osiris buried at Abydos is his dismembered head. (15) Unlike today's religious buildings, in ancient Egypt temples were not open to the common people. Anyone entering the temple had to be "pure" so as not to offend the god. To become pure, the priests bathed several times a day. Hair could carry dirt or worse, lice, so priests shaved their bodies every three days. They even pulled out their eyelashes. The common Egyptian could only catch a glimpse of the shrines as they were moved from place to place. When the priests brought the statue of Osiris to meet King Neferhotep, people would have lined the route, not only to see the priests sing, dance, and perform, but also to peek at the shrine.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (23) In 31 BCE, Octavian's navy defeated Mark Antony in Greece. Morale sank among Antony's troops. Many soldiers deserted and joined Octavian. Supplies of food and water grew scarce for Antony's army. His forces suffered a fatal blow when Octavian crushed them in the Battle of Actium, a city on the western coast of Greece. Cleopatra, seeing the disaster from a distance, ordered her ships to return to Egypt. Antony saw her purple sails in retreat and ordered his sailors to follow. But Antony's ground forces continued to fight. They couldn't believe at first that their beloved leader had abandoned them. When they realized it was true, they simply laid down their weapons and surrendered. (24) The final battle between Antony and Octavian began near Alexandria on the first of August, 30 BCE. Antony ordered his fleet to attack, and his men obediently rowed toward the enemy ships. Then, instead of attacking, they saluted the enemy's leader: Octavian. Antony's cavalry deserted as well. Only the foot soldiers remained loyal to their general, but they were easily defeated. (25) Antony was infuriated that Cleopatra had ordered her troops to abandon the battle and return to Egypt. Plutarch writes that the defeated general “retreated into Alexandria, crying out in his rage that Cleopatra had betrayed him to the very men he had fought for her sake.” Cleopatra, fearing her lover's anger, hid in a huge, two-story tomb and sent a servant to tell Antony that she was dead. (26) When Antony heard the news, he was devastated. He said he had no reason to live. The war was lost and Cleopatra was dead. So he stabbed himself, by falling on his own sword. He was dying, but not yet dead, whenCleopatra's second messenger arrived, inviting Antony to come to her hiding place. The queen was alive after all. She had changed her mind and wanted to see Antony. But it was almost too late.

  • 日本語訳で困っています。

    日本語訳がわかりません。だれか教えてください。お願いします。 (1)My mom says it felt as though someone tapped her on the shoulder, but when she turned around no one was there. (2)It was then that she noticed I wasn't in sight. (3)She saw me in the pool, kicking and waving my arms in the air, trying to keep my head above the water. (4)She held me in her arms and thanked God that I was all right.

  • 日本語訳を教えてください!

    日本語訳を教えてください! In contrast to the manly Henry, an eighteen-year-old girl named Victoria became queen in 1837 and remained a very popular monarch for 65 years. She married Albert, a distant cousin, and they had nine children. Unfortunately, Albert died of typhoid in 1861 when he was only 42. Victoria was so upset that she went into mourning for the rest of her life. She didn't go out to parties, and she wore the quietest of fashion long black dresses with high necks and long sleeves.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (13) By 50 BCE, the Triumvirate had ended. Crassus had been killed in battle, and Pompey had become very jealous of Caesar's military success and his great popularity. Pompey had married Caesar's daughter, Julia, but when she died in childbirth, the bond between the two men was broken. Before Caesar returned from Gaul, Pompey sided wit the Senate to declare his former father-in-law an enemy of the State. The Senate demanded that Caesar give up his army and return to Rome. Knowing that he would be arrested if he obeyed, he refused. But now his life and career were at stake. Did he dare go back to Italy at all? (14) In January of 49 BCE, Caesar's forces were camped just north of the Rubicon, the river that marked the boundary between Gaul and Ital. As soon as Caesar heard the Senate's ruling, he slipped away from the camp with a few trusted men. It was night, and everyone else was feasting. No one noticed that he was missing. When he reached the banks of the Rubicon, he paused, thinking about his next step. After a moment, he declared, “The die is cast” and crossed the river. This was his way of saying that his mind was made up and wouldn't be changed. Now he was ready to meet his former ally, the great general Pompey, in battle. (15) Caesar was never one to stand around, waiting for someone else to do something. Decisive as always, he began his march right away. He set out in the dead of winter with a single legion of soldiers. He knew that by marching on Rome he would start a civil war. What he didn't know─and couldn't have known─was that this war would last for nearly two decades and destroy the Republic.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (31) When Octavian's messengers broke into the tomb, they found Cleopatra and one of her handmaidens already dead. The other servant was dying─like her mistress, poisoned by the asp. Octavian was angry to have lost his prize, but he admired the queen's courage and determination. (32) Plutarch writes that Octavian commanded that she be “buried with royal splendor and magnificence, and her body laid beside Antony's.” He then gave orders for Caesarion's execution. For Octavian, the great Julius Caesar could have only one heir─himself. (33) What gave Cleopatra such power? She wasn't the most beautiful woman the world has ever known, but she must have been fascinating Poets and historians, both Greek and Roman, described her as a goddess. Her fame continues. Countless plays, operas, and movies have been produced about her. William Shakespeare's play Antony and Cleopatra is still performed today all over the world. Cleopatra's dramatic death has been the subject of dozens of paintings. Yet no one knows what she really felt about her Roman loves. Did she truly care about Caesar or was he just a tool of her ambition? Did she fall in love with the handsome Mark Antony or did she use him in a desperate attempt to save the throne of Egypt? (34) These mysteries surround the Cleopatra of history. We may never know the answers.

  • 日本語訳を!

    お願いします (6) The vizier was a man who wore many hats (or, in at least two cases, she was a woman who wore many hats). As "Overseer of Works," the vizier was in charge of all of the king's engineering projects. He saw to it that men and materials were on site to build monuments, tombs, and temples, to repair dikes, dig canals, and dredge waterways. As "Keeper of the Seal," the vizier was responsible for the records, for marriage contracts, wills, deeds to property, court transcripts, and keeping a head count of cattle and people. His duties were endless. One vizier didn't exaggerate when he wrote, "I spent many hours in the service of my lord." (7) The vizier served the king, the gods, and the people. An 18th-dynasty scribe writes that the vizier  Did what the king loves: he raised ma'at to its lord.... reporting daily on all his effective actions....  Did what the gods love: he enforced the laws and laid down rules, administered the temples, provided the offerings, allotted the food and offered the beloved ma'at....  Did what the nobility and people love: he protected both rich and poor, provided for the widow without a family and pleased the revered and the old. (8) All this work was too much for one person. Many officials reported to the vizier. And each of them had a title, usually with the name "overseer." There was the "Overseer of the Double House of Silver" (the treasurer), the "Overseer of the King's House" (the royal steward), and there was even the "Overseer of the Royal Toenail Clippings" (no explanation necessary). The officials who came in contact with the king personally could add yet another name to their title that meant, "Known to the King" (an addition the Toenail Clipping official most likely deserved).