• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語訳を! 8-(6))

Sinuhe's Journey: From Nomad to King

このQ&Aのポイント
  • Sinuhe, a wanderer in a foreign land, finds rescue and prosperity among a tribe of nomads
  • As he grows old, Sinuhe longs to return to his homeland and be buried in Egypt
  • Returning to Egypt, Sinuhe is welcomed by the king and given a grand tomb, bringing his journey to a fulfilling end

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

(17) しかし、正に彼が、死ぬと確信したとき、シヌヘは遊牧民の部族によって救われました。 部族の族長は、シヌヘに次の様に言います。「私の元にとどまりなさい; 私は、あなたに親切にしよう。」 彼のことば通り、族長は、シヌヘを裕福で重要な人物にしました。 しかし、シヌヘが年をとったとき、彼は愛する祖国を懐かしみ始めました。 シヌヘは、エジプトに埋葬されたいと思いました。彼は、彼自身の国に、彼の墓 ― 永遠の彼の休息所 ― を建てたいと思いました。 シヌヘは、今ではエジプトの王となったセンウォセルトに手紙を書きます; 「たとえ神がこの逃亡にいかなる運命を与えようとも ― 慈悲深くあらせたまえ、そして、我を故郷に返したまえ! 必ずや、陛下は、私に私の心がまだとどまる場所を見させてくれることでしょう! 私が生まれた土地に葬られることより重要なことがあるでしょうか?」センウォセルト王は答えます。「エジプトに戻れ! さすれば、そなたは、育った土地を目にすることであろう。」 (18) エジプトに戻ると、王はシヌヘに家と食物と素晴らしいリネンを与えました。 彼のすべての必要物は、面倒を見られました: 「石のピラミッドが、私のために建設されました ... ピラミッドを建設する石工は、その基礎を測量しました; 製図工は、それを図面にしました; 彫刻家の監督は、それに彫刻しました。」 シヌヘの物語は、エジプトそのものの様に、ハッピーエンドになりそうでした。死に対する比喩として「上陸」― 旅の物語にとって適切な言葉の選択でした ― と言う言葉を使って、シヌヘは、次の様に語って彼の物語を締めくくっています「上陸の日が訪れるまで、私は王様の寛大さの恵みに浴しました。」 そして、今や、エジプトもまたその王の恵みに浴していました。 それ(エジプト)は、君主制から無政府状態となり、再び君主制を取り戻す旅を終えたのでした。

chiyotomo
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A