- ベストアンサー
Life in Ancient Egyptian Villages: Trash and Mud-Brick Houses
- Before modern conveniences like flush toilets and trash pickups, ancient Egyptian villages were filled with narrow streets overflowing with trash and waste.
- Mud-brick houses were the common dwellings in ancient Egypt, built with mud and straw, and easily collapsed and replaced with new structures.
- The layout of ancient Egyptian villages was haphazard, with houses and additions added wherever possible, resulting in a chaotic and jumbled cluster of dwellings.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) 水洗式トイレやゴミの回収は、随分現代になってからの改善点です。 こうした現代の便利さが現れる前、人々がただ彼らのゴミを家の外に捨てていたころ、込みあった場所での生活がどの様であったか、あなたは疑問に思ったことがありますか? 通りは、ほとんどの古代のエジプトの村々では、とても狭かったので、あなたが両腕を伸ばせば、あなたの指先は、両側の建物に触れたことでしょう。それで、これらの路地のような通りが、不健康な量のゴミを蓄積するのに長くはかかりませんでした。 エジプトの熱さの中で、人や動物の排泄物の上で腐敗する生ゴミの悪臭を想像してください。 お金にゆとりのある人が誰でも、彼らの家で香を焚いたことは、不思議ではありません。 溢れんばかりの不潔な通りに積み上がった悪臭を放つシチューよりも乳香やミルラ(没薬:もつやく 、香気のある樹脂; 香料・薬剤用)の香ばしい匂いをかぐ方が良かったことでしょう。 (2) 地面は、太陽の光と熱のせいで岩のように焼き固められていたので、現代のどの現場打ちのコンクリートの基礎にも負けないほど固かったです。 レンガ作りの職人たちは、ナイル川の泥を革のバケツに入れて建設現場に運びました、そこで、泥は、わらや小石と混ぜ合わされ、それから、木の型に流し込まれました。 レンガは、熱いエジプトの太陽の光の中で瞬く間に乾きました。 石の墓や神殿とは異なり、日干しレンガの家は、その家の所有者より長く持ちこたえる様にはなっていませんでした。レンガは、時間を経るにつれてボロボロと砕けました。 住宅建築業者が、崩壊した家の上に新居を建設したいと思えば、彼はただ粘土の粗石に水をかけるだけでした。 スープのような混合物は、パイ皿の中のプリンの様にそのままで水平になり、そして、日なたで堅く固まり、申し分のない土台になりました。 (3) 家やそれに付随する建物は、きちんと計画されないで建てられました。ほとんどの町が、全く無計画に発達し、雑然とした一群の住居に拡大しました。 テーベ川の川向こうに位置して、紀元前13世紀に、墓の建設労働者と彼らの家族のために国によって使用されたデイル・エル・メディナの様な、計画があった町でさえ、しばらくすると混沌状態になりました。 それぞれの家庭が、出来る場所にはさらに彼らの家を増築したり、彼らの個人的な必要に合わせて、家の内部を分割したりしたのです。
その他の回答 (2)
- waxo
- ベストアンサー率44% (8/18)
Flush toilets and trash pickups / (are) / very modern improvements. / Did you ever wonder / what life in a crowded place was like / before these modern conveniences / (when) people merely threw their waste out the door? / The streets were so narrow in most ancient Egyptian villages / (that) if you stretched out your arms, / your fingertips would touch the buildings on opposite sides. / So it didn't take long for these alley like roadways to accumulate unhealthy amounts of trash. / Imagine / the stink of rotting garbage on top of human and animal excrement in the Egyptian heat. / It's no wonder / (that) / everyone who could afford it burned incense in their homes. / Better to catch a spicy whiff of frankincense and myrrh than the smelly stew piled onto the packed dirt streets. スラッシュで区切られた間をそれぞれ機械翻訳、違和感のある日本語を修正しながら、すべてつなぎ合わせればそれなりの日本語になると思いますよ。同様の方法で投稿されたすべての英文を訳せるはずです。
- 佐藤 志緒(@g4330)
- ベストアンサー率18% (840/4653)
(1) 水洗トイレとごみの収集は非常に現代の改良です。 あなたは、今までに、人々がドアから彼らの浪費を単に投げたとき、混雑している場所のどんな人生がこれらの現代の利器の前に同様であったかと思いましたか? あなたの腕、あなたの指先が側の反対側でビルに触れるように、通りはあなたであれば広がっていたほとんどの古代のエジプトの村でとても狭かったです。 それで、これらのalleylike道路が不健康な量のくずを蓄積するように、時間がかかりませんでした。 人間と動物排泄物の上にエジプトの熱で腐ったゴミの悪臭を想像します。 それを都合することができた皆が、それらの家でお香するのを燃やしたのは、驚きではありません。 乳香と没薬のスパイシーな一吹きを捕らえるために、人でいっぱいの土通りに積み重ねられた臭いの悪いシチューより良いです。 (2) 地面(太陽からの一生懸命焼かれた岩石)はどんな現代の注がれたセメント基礎と同じくらい固体でした。 Burikメーカーは革のバケツの中のナイルから建設用地までそれがわらと小石に混ぜられて、次に木型に注がれたところまで泥を運びました。 レンガは熱いエジプトの日なたで急速に乾きました。 石の墓や寺と異なって、泥レンガ家はマイホーム所有者より長生きすることになっていませんでした。 レンガは時間がたつにつれて、ぼろぼろに崩れました。 家の建築業者が崩れた家の上で新築の家を建設したかったなら、彼は単に粘土瓦礫に水をまきました。 霧の濃いミックスは、パイ皿のプディングのようにそれ自体を平らにして、次に、太陽を締め込みました、完全な基礎を作って。 (3) 家と追加は否応なしに建てられました。 ほとんどの町が、全くプランなしで成長して、居住の乱雑にされたクラスタに拡大しました。 Deirの高架鉄道メディナなどの地図を持っていた町(どれが、テーベからの川の向こう側に位置して、墓の建築業者に州によって使用されましたか、そして、13世紀BCEの間の彼らの家族)さえ、しばらくして、混沌となりました。 家族は、それらがそうすることができた彼らの家に加えて、彼らの個人的ニーズに合うように内部を分割しました。
お礼
ありがとうございます