• ベストアンサー

英語和訳1問お願いします

he finds that gravity causes everything on the earth to fall to the ground. お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

直訳の仕方は 前から順序どおりに 主語述語がそろった時点で一区切り 前置詞、接続詞の前で一区切り、です。 he finds 彼は発見する that gravity causes 重力が that 以下の原因となること everything on the earth 地球上のすべての物が to fall to the ground. 地面に落ちる

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.2

he finds that ... ですから、「彼は・・・ということを見出す」 となります。 何を見出すのかといえば、それは that 以下のことです。 gravity causes X to fall to the ground という形で、ここでは X = everything on the earth です。 cause A B は、「A に B ということをさせる」 fall to the ground は 「地面に落ちる」 大サービスでここまで説明しましたから、あとはつなぎ合わせるだけです。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

地球上の全ての物を地面に落とす原因は重力であることを彼は突きとめる。

関連するQ&A