• ベストアンサー

英語の訳の一文 いまいち上手に訳せない

訳おねがいいたします。 my heart was full of joy to think of the fine surprise they would have when i revealed to them that i was their son, and that i had come back home laden with gold and welth.    以上です。大体は理解できるのですが上手に訳せません。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    私が彼らの息子であり、黄金や宝物をたくさん持って帰ってきた、と話す時、父母がどれほどびっくりし、どれほど嬉しがるだろうかと思うと、私の心は歓びで一杯だった。

yyssrt
質問者

お礼

ありがとうございます! すっきりしました

関連するQ&A

専門家に質問してみよう