• ベストアンサー

次の英文を和訳してほしいです。

The accumulation of gaseous argon-40 is used to gauge the age of a specimen. この英文を和訳してほしいです。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 アルゴンガスの蓄積量が、被検査物の年代を推定するのに使われる。

momok_222222
質問者

お礼

ありがとうございます。(#^.^#)

その他の回答 (1)

  • holydevil
  • ベストアンサー率39% (121/310)
回答No.2

あえて直訳はしませんが、 標本に蓄積されたアルゴン40の量を測ることによって、その標本の時代を知ることができる。 です。

momok_222222
質問者

お礼

ありがとうございます。(#^.^#)

関連するQ&A

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    The ratio of these two rate constants after conversion to the same time unit is about A, an enormously large number. この英文を和訳してほしいです。

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    An English physicist, J.J.Thomson, used a cathode ray tube and his knowledge of electromagnetic theory to determine the ratio of electric charge to the mass of an individual electron. この英文を和訳してほしいです。

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    The principal factor that determines whether a nucleus is stable is the neutron-to-proton ratio. For stable atoms of elements having low atomic number, the n/p value is close to 1. As the atomic number increases, the neutron-to-proton ratios of the stable nuclei become greater than 1. This deviation at higher atomic numbers arises because a larger number of neutrons is needed to counteract the strong repulsion among the protons and stabilize the nucleus. この英文を和訳してください。核化学に関する英文です。

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    Assuming that no lead was present when the mineral was formed and that the mineral has not undergone chemical changes that would allow the lead-206 isotope to be separated from the parent uranium-238, it is possible to estimate the age of the rocks from the mass ratio of Pb to U. この英文を和訳してほしいです。

  • 次の英文の和訳をお願いします。

    英文の和訳をお願いします。 それと、各問の主語も教えてください…。 1.By far the fastest of the living terrestrial animal species,the cheetah can run at speeds of up to 120 kilometers per hour. 2.The normal human blood pressure range can vary depending on what age you are. 3.There is evidence that this medication may cause abnormalities in the embryo. 4.If I may ask, how did you come to the conclusion that testosterone may play a role on hair loss?

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    Interestingly, studies based on the uranium series as well as other decay series put the age of the oldest rocks and, therefore, probably the age of Earth itself at A, or B years. この英文を和訳してほしいです。

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    Information gained from this reseach contributed greatly to our understanding of atomic structure. One devise used to investigate this phenomenon was a cathode ray tube, the forerunner of the television tube. It is a glass tube from which most of the air has been evacuated. を和訳してほしいです。お願いします。

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    The only way to resolve the dilemma is to accept the idea that light possesses both particlelike and wavelike properties. この英文を和訳してほしいです。

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    Because some of the intermediate products in the uranium decay series have very long half-lives (see Table 23.3), this series is particularly suitable for estimating the age of rocks in the earth and of extraterrestrial objects. この英文を和訳してほしいです。

  • 次の英文を和訳してほしいです。

    It stands to reason, then, that if the ratio of the masses of different elements in a given compound is fixed, the ratio of the atoms of these elements in the compound also must be constant. この英文を和訳してほしいです。