• ベストアンサー

英文が正しいかどうかジャッジしてほしいです

I do'nt think he should go there. I'll tell you why I think so. (私は、彼はそこに行くべきだとは思いません) (なぜそう思うか教えてあげましょう) …というのは正しいでしょうか?というのは、2文目は I'll tell you why I don't think so. (なぜそう思わないか教えてあげましょう) の方がいいかな?と一瞬 思ったのです。 気のせいだとは思うのですが、確証が欲しくなってしまったので質問させていただきました。 ジャッジできるかたいらっしゃいましたら、お答えしていただけると嬉しいです!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

I don't think he shoud go there. と綴るべきだと思います。 I'll tell you why I think so. I'll tell you why I don't think so. どちらも正しいと思います。好きな方で質問されればよいと思います。

ernesto
質問者

お礼

ありがとうございました^^

その他の回答 (1)

noname#175206
noname#175206
回答No.1

 ほほう、目の付け所が面白いですね。  文法的にどうかは知りません。どなたか詳しい人が解説してくれるでしょう。 I don't think he should go there. に対しては、 I'll tell you why I think so. が自然に思えます(私は多分、こう言う)。でも、 I'll tell you why I don't think so. と会話で言われても、聞いて即座に理解できますし、勘違いはしないし、不自然とは思いません。もちろん、こちらを自然と感じる人がいても不思議とは思いません。  個人的には、単にsoが指しているものが違うのだなと思うだけです。  前者のsoは、I don't think he should go there.全体を指し、  後者のsoは、he should go thereだけを指している、 と思うだけです。

ernesto
質問者

お礼

共感していただき恐縮です^^

関連するQ&A

専門家に質問してみよう