- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:mayの時制の一致について)
mayの時制の一致について
このQ&Aのポイント
- 英語の時制の一致で、mayならmightとするようですが、この場合にはmayとmightの可能性の違いがわからなくなってしまうのではないのでしょうか。
- 例えば、I thought that it might be true. であれば、実はmayの可能性のつもりで語ったのにも関わらず時制の一致でmightとされてしまい、可能性がmay→mightと下がってしまってはいないのでしょうか。
- そのため、最初からmightの可能性で考えていた場合と区別ができなくなってしまいます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I think it may be true. ⇒I thought it might be true. I think it might be true.⇒I thought it might have been true.
お礼
そういうことだったのですね・・。 まさに初歩でした。 お恥ずかしいです。 ご回答ありがとうございました。