• 締切済み

警察(捜査)通訳・法廷通訳について教えて下さい。

私は今年から大学へ行く予定なのですが警察官の通訳を目指そうと思っています。 そこでいろいろ調べてみたのですがいまいち知りたいことがわかりません。 なので詳しい方に知恵をかしていただきたく投稿しました。 とりあえず知りたいことを挙げさせていただきます。 ①警察官通訳には何か資格が必要なのでしょうか? ②年収はどれくらいですか? ③警察学校には行かなければならないのでしょうか? ④外国に行くことはありますか? ⑤就職・採用にあたって大学名などの学歴は影響してきますか? だいたいこんな感じです。 ちなみにバイトなどでもあるみたいですが私は正社員として働きたいと思っています。 どれか1つでも良いのでわかる方ご回答良いよろしくお願いします。

みんなの回答

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6343)
回答No.1

(1)警察官通訳には何か資格が必要なのでしょうか? 通訳には三通りあります。 1.警察官で通訳   警察官の中から語学に強い人が選ばれ、語学学校に行ってスキルを磨きます。 2.職員で通訳   はじめから通訳として応募し、若くて語学に強い人が採用されます。 3.民間人で通訳   これは事件があって要請されたときだけ出動しますから全く生活の保障がありません。出動がゼロであれば月収ゼロ円です。プロの通訳の中から採用されますから若い人はほとんどいません。1と2よりレベルは高いです。 (2)年収はどれくらいですか?  警察官の場合は他の警察官と同じです。  職員の場合もだいたい同じだけど生命の危険が少ない分低いです。同じなら警察官が怒ります。  民間人の場合はゼロから高給取りまでいます。出動回数次第です。 (4)外国に行くことはありますか?  研修の意味で行くことはあります。 (5)就職・採用にあたって大学名などの学歴は影響してきますか?  最初から通訳として入るのではありません。普通の警察官として入るので一般の警察官と変わりません。警察官の場合、希望しても通訳センターに配属される保証はまったくありません。配属されても二年くらいで普通の部署に戻されたりします。貴方の場合は通訳担当の職員として応募すれば希望が叶います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 通訳になりたい

    カテゴリがビジネスの方かわかりませんがこちらに投稿します。 プロの通訳として食べていくことを考えています。高校時代に留学し、文系の大学に在学中です。Toeicの現スコアは895です。独学でToeicの勉強はしていますが、それ以外にスクールに通ったりはしていません。やはりセミナーなどを受講したほうがいいのでしょうか?そして、通訳の方はagentに登録すると聞きましたが、通訳って基本的に派遣社員ということですか?通訳で正社員の方はいないのでしょうか?英語力だけでは通訳はできないと聞きましたが、私はこれといった専門分野がありません。第二外国語がドイツ語なので、いっそそれを磨いてトリリンガル通訳になりたいと思ったりしていますが、時間やエネルギー的に不安があります。私はまだ大学の学部生ですが、20代半ばに差し掛かっているので、卒業までに道筋をつけたいと思います。  長くなってすみません。アドバイスいただけたら幸いです。

  • 通訳になるには?

    通訳になりたいのですが、資格がいりますか?何か取得しておくといいのがあれば、教えて下さい。又、英語の通訳より、他の外国語を話せる方が良いのでしょうか?だとすれば、どこの国の言葉を話せる方が有利でしょうか?

  • 観光のアテンド通訳の日当を教えて下さい。

    外国人の観光につき添い通訳をする仕事を依頼されているのですが、私は、会議の逐次通訳が専門で、通訳ガイドの資格もありません。ただ通訳をするだけ仕事です。 こういうお仕事は、一日8時間でいくらぐらいの日当が妥当なのでしょうか?経験にもよると思いますが、経験者の方で、だいたいの目安を教えていただけたら嬉しいです。 宜しくお願い致します。

  • 通訳になりたい!!どの大学がいい?

    私は現在高1の女です。夢は通訳になることです。 できれば洋画の字幕作成などをするメディア通訳になりたいと思っていますが その他の職業でも、とにかく外国とその言語に関わる仕事につければいいと思っています。 もうすぐ夏休みに入ります。 やっぱり目標が合った方が勉強に集中できるので 今どんな大学を目指そうか考えています。 もちろんまだ一年なので決定というわけではありませんが 早いうちから目標を決めて準備をしておけば有利ですので・・。 ですが通訳になるという夢を実現するために どんな大学を選べば良いのかわかりません。 いまのところ、東京外国語大学や大阪外国語大学がいいのかなと思っているんですが・・・。 通訳になるためにはどんな大学を目指すのが良いのでしょうか?良かったらアドバイス下さい。

  • 同時通訳者+サッカー

    こんにちは。 私は最近すごいサッカーが好きになりました。それで将来は外国語も好きなので、 サッカー関係+外国語=サッカー専門の同時通訳者になりたいです。 入りたいサッカーチームに問い合わせしたのですが、現在募集はしてないらしいです。 また、最近興味を持ち出して同時通訳者についてあまり知識がないです。 それで質問なのですが、 ・サッカー関係の同時通訳者なら、英語より使える外国語はありますか?チームによって使う外国語は違うのでしょうか? ・サッカー専門の通訳者に必要な資格はあるのでしょうか? 大学に行くか、短大、外専に行くか迷ってます。 誰かお願いしますm(__)m

  • 通訳ガイドになりたい・・・

    通訳ガイドになりたいんですけど、大学ってどんな学科とかを 出てたらいいんですか?本によると外国語学科とか書いてあって よくわからないのです(>_<) どなたか教えてください。 また、現役通訳ガイドの方からのご回答もお待ちしております。

  • 通訳ガイドの資格をとりたい

    私は将来通訳ガイドの資格がとれたらいいなと思っています。 でも、大学は北九州市立大学の文学部比較文化学科、もしくは山口大学人文学部言語文化学科に興味があります。外国語学部でなくも通訳レベルの英語は身に付けられるのでしょうか。 教えて下さい。

  • 通訳になるために

    高校二年の者です。最近将来のことを真剣に考え始めるようになり、そして中学校からの夢だった英語の通訳や翻訳の仕事に就きたいと思っています。 そのために外国語学部のある上智大学などを受験しようと考えています。 そこで今通訳などの仕事に就いている方などにお聞きしたいのですが、どういった経緯でそのような仕事についたのか教えていただきたいのです。 よろしくお願いいたします。

  • 通訳とゆう仕事と学歴について

    私は今20歳で遠くない将来通訳の仕事につきたいと思っています。 学生時代から英語の勉強だけは精一杯努力してきて英検1級を取得していて、今はTOEICをしています。 高校は卒業していますが、大学には行っていません。 そこでいくつか質問なのですが。 通訳にはどの程度学歴とゆうものが求められるのでしょうか? 学歴によって給料が少なかったり、そもそも依頼が来にくいなどのことはあるのでしょうか? それとも本の翻訳などと一緒で学歴とかは関係なく完全に実力勝負な業種なのでしょうか? 以上のことを通訳の方、もしくはこの業界に詳しい方に教えてもらいたいと思っています。 必要でしたら私は大学に行くつもりです。 できるだけリアルな回答をよろしくお願い致します。

  • 海外で法廷翻訳・通訳の仕事をするには。

    現在国際結婚でフランス語圏内に住んでおります。 義親戚が法律関係の仕事をしている為、いずれは私もこちらの裁判所や日本語とフランス語の公的な書類関係の法廷翻訳または通訳の仕事をしたいと思っております。 フランス語のレベルは日常生活するには問題ないレベルです。 が、専門の用語を勉強しなくてはいけないと思っております。また法律には興味があるので、現在 (1)日本の大学の法学部の通信講座を受講するか(短大卒なので編入という形で) (2)司法書士の勉強をする。(これは資格所得を希望しているのもあります) 今の私のアイデアとしては、これくらいしか浮かびませんが、法廷通訳や翻訳に役立てるような勉強方法などがありましたら、アドバイスいただければと思います。 日本では、特に司法試験を受けたいという希望はありません。 海外で法廷翻訳、通訳を行っている方がいらっしゃったり、または日本の司法書士の資格を海外で役立てているかたがいらっしゃったら、アドバイスいただければと思っております。 子育て中ですが、なるべく早く行動に移したく思っております。 ご協力いただければ幸いでございます。