• ベストアンサー

? ??, ??? ???? ??? ????? 5??? ?? ??

? ??, ??? ???? ??? ????? 5??? ?? ????? ???? ? ? ??. を自動翻訳したら、 「初めての短絡,最後の文章で自身のプログラムが5中国元に常にランクされるという言及で知ることが出来る。」 と出ました。 「5中国元に常にランクされる」とされた部分は本当はどういう意味なのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

位内(ウィアン)→中国元 と誤訳されているようです. …(自分の番組が)5位以内に(常にランクされる)… という意味だと考えられます.

その他の回答 (1)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.1

文字化けしているので、画像を貼るなどして再質問してください。 さしあたって短絡は段落であろうことくらいしか分かりません。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう