- ベストアンサー
海外にある同会社の呼び方
アメリカに本社があり、グローバルに展開している会社で勤務しています。日本から他の国にある弊社の会社を日本語でなんといいますか? 私の上司は、兄弟会社と呼ぶのですがなんか抵抗があります。各会社は各々法人化されていて支店ではありません。宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
資本が完全に各社独立ということであれば 「系列会社」か「グループ会社」で良いと思います。「グループ会社」の場合は、○○グループとしている場合に使えるくらいでしょうかね。
その他の回答 (4)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.4
単純に、、、、、、、 associated company 関係会社、関連会社、系列会社、姉妹会社、子会社、傍系会社、同族会社 の内で、「系列会社」が当てはまりますが、
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 系列会社ですね・・
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.3
ちなみに英語では何か呼び方があるとか使っている言葉 があるのでしょうか。
質問者
お礼
ありがとうございます。 xxx Japan co.,ltd xxx France co., ltdといっています
- tknaka
- ベストアンサー率45% (225/491)
回答No.2
資本関係はどうなっているのでしょう?
質問者
補足
ご回答ありがとうございます。 資本は100%各会社です。宜しくお願い致します。
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1
関連会社とかグループとかかなぁ、、、、
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます 関連会社というと全くの別会社の感じがするので、グループの方がまだ良いですかね?・・・・・。グループ会社といっても同じですが。難しいですね。
お礼
○○グループとはしていなく、会社名の後に国名を入れて呼んでいます。系列会社が良さそうですね。 ありがとうございます。