• 締切済み

関係詞

the wisdom of those letters, in which the father tried to pass his vast knowledge on to his son これのin whichのinはどこの前置詞かわからないので教えて下さい

みんなの回答

  • Ahiru-san
  • ベストアンサー率49% (50/102)
回答No.3

in which = in those letters ですね。 「父が彼の広い知識を息子に継承させようとして書いた数々の手紙の中に見られる英知」   というのがわかりやすい日本語での「意味」ですが、試験でこのように書いたのでは減点されるのでご注意。    of  の中に見られる tried to pass  継承させようとして書いた (手紙だから、「書いた」を補う) など、私の勝手な付け加えですが、この方がNo1の回答者の方の訳文よりわかりやすいでしょ?  No1.さん、失礼!

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

私はwhich の先行詞はletters ではないかと思い、the father tried to pass his vast knowledge on to his son in those letters と受け取りました。 先行詞をwisdom とすると「手紙の中に書かれている知識で、自分の膨大な知識を息子に伝える」となって、意味的に無理があると思います。 先行詞をletters とすると「手紙で息子に自分の膨大な知識を伝える」となり、すんなり収まると思います。

noname#106755
質問者

補足

解答ありがとうごさいます

回答No.1

in the wisdom of those letters, the father tried to pass his vast knowledge on to his son the father tried to pass on to his son (his vast knowledge in the wisdom of those letters) これらの手紙に書かれている その知恵の中の 父の巨大な知識を 父は 息子に伝え渡そうとした。

noname#106755
質問者

お礼

ありがとうごさいました

関連するQ&A

専門家に質問してみよう