- ベストアンサー
英文の添削
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
立派なもんですよ。不安など吹き飛ばしてください。
関連するQ&A
- この英文の添削をお願いいたします。
I sent a letter to you. 私はあなたに手紙を送りました。 I wrote almost feeling this. 私の気持ちのほとんどをその手紙に書きました。 The letter take me about three day to arrive to you. 手紙があなたのところに届くまで約3日かかります。 英語の得意な方添削宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の添削?をお願いします><
英文の添削?をお願いします>< I received your letter today! Thank you for your present^^ I'm very very happy! I'll write a letter to you soon. (今日、あなたの手紙を受け取りました! プレゼントありがとう^^ 私はとてもとても嬉しいです! すぐに返事を書きますね。) 間違っているところや"こう書いた方がいい"というところがあったら直してください。 お願いします! また、 「返事遅れてごめんなさい。 体育大会に向けての練習が始まったので、私は今とても忙しいです。 これからも返事がおそくなることがあるかもしれません。 ごめんなさい。」 を英訳していただけませんか?>< たくさんすみません、お願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
- 「 英文の添削お願いします 」
「 英文の添削お願いします 」 自分の名前について質問されて、書いてはみたものの、どう英語で言えばいいのか自信がありません。 アドバイスを頂けたら助かります。 神主さんがAって付けてくれたの たぶん両親が私にいい事がおこるような名前をつけて欲しいって頼んだんだと思う。 でも何の意味があるのかはわかんないけど。。 とにかく、自分の名前は好きよ。 あなたのMもいい名前だと思う。 「Shinto Preist named me "A". Probably, my parents asked him to give me a name which good things happen to me. But I don't know what it mean... Anyway, I like my name. I think "M"(相手友人の名前です)is a good name.」 あと、この友人が私の名前について聞いたとき、 What characters do you use for your name?と書いてありました どういう意味ですか・・?characterやuseがどうして出てくるのかかわかりません・・
- ベストアンサー
- 英語
- 英文添削をお願いします。助けてください。
私の英文をどう思いますか? *キスをしたあと、あなたは何度も私に謝りましたね。 When you kissed me, you said to me sorry many times *とても悩んで罪悪感を感じるように見えました。 You looked very upset and had a feeling of guilt. *もちろん私もすごく驚いたし混乱しました。そしてどうしてそんなことをしたのか知りたいと思いました。 Of course, I was very surprised and confused. And I wanted to know why you did it. *あなたの気持ちを聞いて、私はあなたがそのことで罪悪感を感じなくてもいいと思いました。 After I heard your feelings I thought you shouldn't feel guilt anymore. *あなたがそのことで悩んでいるなら、楽にしてあげたいと思いました。 I wanted to you to help relieve the guilt. *だから私は手紙を書いたのですが、残念なことにあなたは私の手紙を誤解して、私があなたになぜそれを渡したのかも勘違いしたのです。 That's why I wrote that letter. But sadly, you completely mistook the meaning of the letter and misinterpreted why I gave it to you. *私はただもう罪悪感を感じなくていい、それを伝えたかっただけで、この先に進んでもいいのですよという意味合いなどどこにも書いてなかったんです。 I just wanted to say "don't feel guilt anymore. I didn't mean that I want to move on to furter step. *そしてキスのことはもう過去のこととして今までのような友達の関係でいられたらと思って書いただけなんです。 I wanted to tell you that I want to keep good friendship which we had before. *どうしてあなたが誤解したのか今でもわかりません。 I don't understand why you misunderstood my letter. 突然キスをしてごめんと謝り続ける人にもう気にしなくていいですよとお手紙を渡したらなんだかとても誤解されてしまいました。 その人に渡す手紙を今度は誤解されないように考えて書いています。 でも自信がなくてまた誤解されたらと不安です。私の英作文はあっているか添削してもらえますか。
- 締切済み
- 英語
- 私の書いた英文の添削をお願いします。
今、海外のペンパルと文通していのですが、自身がないのでこの英文が合っているかどうか教えてください。間違いがあったら正しい英文を教えてください。それと翻訳機では、通じなかったので今回は、翻訳機を使用せず、辞書で調べて書きました。 Oh, you said to me,” my parents married Mirabellgarten in 1981. Your parents’s a wedding think very great. あなたの両親は、1981年にミラベル庭園で結婚されたんですね。あなたの両親の結婚式は、とても素敵だったと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文添削お願いします。
英文添削お願いします。 October 4th ‘10 I went out to drink with my entering in the same year after work. I thought it was enjoyable for me. I don’t need to care for them and I can talk anything I think. I wander a drink of yesterday will not be same. And I wander I have to go to drink a place I wouldn’t like to. I have to think it is a business. Is it happy life for us to do so?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の添削をお願いします。
こんにちは。 仕事でお世話になった人にカードを渡したく、その英文の添削をお願いします。 手紙をありがとう。とても嬉しかったよ。あなたたちと一緒に働きとても楽しかった!素敵な時間を過ごすことができました。ありがとう。 私はこの思い出を、一生、忘れないでしょう。 アメリカの沢山の情報をありがとう。旅行、楽しんでくるね。 カフェに行って、おいしいケーキを食べてくるよ。 あなたが作るパンとお菓子は、世界で一番おいしい! あなたの笑顔と優しい声が好きです。 あなたと再び会うことができる日まで、元気でお過ごしください。 Thank you for the letter. I was very glad ! I was very happy for me to work with you. I had great time. Thank you. I will not forget this memories all my life. Thank you for a lot of information on France. I will enjoy trip to America. And, I will go to the cafe, and eat a delicious cake. You make blead and sweet that the most delicious in the world. I like your pretty smile and voice. よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
SPS700さんはじめまして。 ありがとうございます。そう言ってもらえて嬉しいです。 もしまた見かけたら、アドバイスなどをよろしくお願いします。