解決済み

英語で、子供の立場で答える時。。。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.5371334
  • 閲覧数20
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 83% (46/55)

解釈で分からないことがあり、相談に来ました。
お母さんに対して、赤ちゃんの立場で、お迎えに来てもらい、
嬉しい時の表現として「Welcome, Mammy」と言う返答はどうなのでしょうか。。。
他によい、返答が御座いましたらよろしくお願い致します。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 37% (4288/11421)

ニュアンスとしては日本語の「ようこそ、マミー」に相当します。大人でも、一般的には言いませんよね。でも、幼児であればこそ、芝居っけを出して言うかもしれません。他によい返答、とのことですが、状況よりも、何をどう言いたいかによります。ちなみに、お母さんに対する幼児の呼びかけは、アメリカでは「mommy」、イギリスでは「mummy」が一般的で、「mammy」はアメリカ南部の田舎などで使われます。
お礼コメント
pooh0679

お礼率 83% (46/55)

こんばんは、地域で若干呼びかけが違うんですね。
勉強になります。
ニューアンス的に、溶け込んだものでないと難しいですね。
有難う御座います。
投稿日時 - 2009-10-16 19:26:12
OKWAVE 20th Be MORE ありがとうをカタチに

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 47% (12526/26543)

英語 カテゴリマスター
まあこれは仮定の質問ですから裏を取るのは難しいでしょうね。

 鼻ひげでもはやしていれば「Welcome, Mommy」と気取るのもいいでしょうが
 鼻たらしてお襁褓じゃせいぜい「Hi, Mom」ぐらいでしょうかね。
お礼コメント
pooh0679

お礼率 83% (46/55)

映画などで、有りそうですね。
そうですね「Hi, Mom」など、ありそうですよね。
思いつきませんでした。
有難う御座います。
小さい子の表現が、ちょっと出ていそうな、英字の絵本などちょって見てみょうと思います。
投稿日時 - 2009-10-16 19:31:02
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ