• ベストアンサー

from now onのonって何?

「これから」と言う表現でfrom now onとありました. from nowでも「今から→これから」だとおもうのですが,このonはどのような働きなのでしょう?またonは必要ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

on は無くても平気ですが、ある場合と意味が異なります。 from now は、現在が切り替え地点となり、 from now on は、現在を切り替え地点として、線上に目的が続きます from now を文章で使用する時は他のもっとスマートな言い回しも出来る為 three years from now 等の、何年後的な使用方法がメインです。 from now on は反対に、決意をにじませたりして「今から~!」と言う ニュアンスで、非常によく使われているのを見かけます。 政治演説なんかでもありますね。実際にそうするかどうかは別として。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. そういうものなのですね. これからもよろしくお願いします.

その他の回答 (4)

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.4

from now onは「今後は」の意味です。すなわち、今から+今後継続的にの意味を持っています。 このため「これからずっと」という訳がつくことがあります。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. ずっと続くイメージがあるのですね. これからもよろしくお願いします.

  • hi-sekai
  • ベストアンサー率41% (274/667)
回答No.3

ニュアンス的には これから(始まるぞ!、進んでいくぞ!)といった感じで 今まさに新しい展開が始まる臨場感を表す意味の様に感じます。 例えば、100m走のスタートで言うと、 from now だとスタートの瞬間の止った写真を見ている感じで、 from now on だと生でまたは動画のまさにスタート直後の走り出す瞬間を見ている感じの違いでしょうか。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. これから続く!のようなときに使うのですね. これからもよろしくお願いします.

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

「これから」はドイツ語でもvon nun anと言います。まさにfrom now onそのもので、通常は前置詞として使われるan(=on)が副詞になっています。よく知りませんが、ゲルマン語にさかのぼる伝統的表現なのではないでしょうか。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 伝統的なものですか. これからもよろしくお願いします.

noname#181603
noname#181603
回答No.1

このonは「先へ」という意味があるようです。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=on&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=05007600 from now(これから)on(先) という感じでしょうか。 わしはそのまま熟語として覚えてますが。

marimmo-
質問者

お礼

ありがとうございます. 熟語として覚えます. これからもよろしくお願いします.

関連するQ&A

専門家に質問してみよう