yappaiidesのプロフィール
@yappaiides yappaiides
ありがとう数199
質問数91
回答数91
- ベストアンサー数
- 23
- ベストアンサー率
- 36%
- お礼率
- 90%
- 登録日2007/01/10
- obsolete themselvesを中心に英文の意味が全くわかりません。
“Since these business owners are not constantly working to obsolete themselves, they can rest assured that their competitors are.” obsolete themselvesを中心に英文の意味が全くわかりません。 Peter Druckerの言葉なのですが、お教えください。
- ベストアンサー
- howprogram
- 英語
- 回答数8
- consist of の意味が分かりません。
以下の訳がわからないので、どなたか教えてください。 Consist of ~は 「~で構成されている」だと思うのですが、 夜は私で構成されている?では意味が不明です。 あと、for the party と they were going toの間はなにか略されているのでしょうか。 The night consisted of me sitting in the back seat of his friend's truck while they drove around to pick up things for the party they were going to have that same night.
- 「can be tricky」について教えてください
Using the software can be tricky.の日本語訳と”can be" を使う訳を教えてください。
- ベストアンサー
- dadada-yui
- 英語
- 回答数4
- 英語が下手ですが、貴方の日本語より・・・
私は、英語が余り出来ません。 しかし、こちらが頑張って英語を話していますヨネ。 冗談で、 I speak English better than You speak Japanese. ・・・って、 通じていますかネ ?
- 締切済み
- ituka_kitamiti
- 英語
- 回答数4