- 締切済み
文字がもたらす印象・・・
最近は漢字で書けるものをあえてひらがなやカタカナで書いたりしてなんらかの意味を持たせるような歌詞やキャッチコピーなどが多いですよね。 これに関する学問ってなんかあるんですかね? 興味があって調べたいんですが、何を参考にすればよいか、わからないでいます。 参考になりそうなURL、本、資料、ご意見お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 外国語の文字表現について
たまにふと思うのですが・・・ 日本語には、『ひらがな』、『カタカナ』、『漢字』があり、『英語』、『数字』も使われています。 メール等を書くときに、強調したい部分は『カタカナ』や『英語』を使うことがありますよね。 また、歌詞で『英語』がたくさん使われていると、お洒落っぽく感じます。 外国語では、強調したいとき、気障っぽい表現をするときはどうしているのでしょうか? 日本語の場合は、『ひらがな』だけで文章を作ると、とても読みずらく、幼稚な感じがしますが 外国語だとそうはならないのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 企業名を考えてくれる人っていますか??
人の名付け本は漢字の画数判断などもあるせいか、 山のように売っていますが、企業名の本は見たことありません。 会社の発展性や事業内容などを考慮した上で漢字・カタカナ・平仮名・ 英語名含めあらゆる方向から社名を考えてくれる人(業者)って存在するのでしょうか??参考URLなどありましたら、教えてください。
- ベストアンサー
- 起業・開業・会社設立
- 日本語にはなぜ「漢字、平仮名、カタカナ」があるのですか
大学の授業の発表で、「日本語にはなぜ『漢字、平仮名、カタカナ』があるのか」という疑問を調べていますが、漢字、平仮名、カタカナの歴史はわかりました。 でも、なぜ今もその漢字などがなぜ使われているのかという疑問が浮かんできました。英語やその他の外国語が日本に入ってきたのに、なぜ、今も漢字、平仮名、カタカナが使われているんでしょうか。しかも、なぜ日本語には、漢字、平仮名、カタカナの3種類が今でも存在しているのでしょうか。よかったら参考文献も教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- ひらがなやカタカナの名前
同じような質問を連投してすみませんが、こちらもお願いします。 ひらがなやカタカナの名前の方っていますよね。 個人的には可愛くていいな、と思っているんですが、一つお聞きしたいです。 ひらがなやカタカナの名前をつけるときって元になる漢字があって柔らかい表現にしたいなどでひらがなにするんでしょうか?(例えば、恵という漢字を考えて「めぐみ」にしたなど) 漢字などもなくひらがなやカタカナの名前にしたって方もいるんでしょうか?失礼かもしれませんが、そういう場合は名前にどういう意味があるんでしょうか? よかったら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 文字の読み方
文字の読み方について、私はいつも文字を例えば―――― 「時にそれは禍いをもたらし、また、それは人の理性すらも漂白する」 という文があるとして、『時にそれは禍いをもたらし』と『また、それは人の理性すらも漂白する』の2つほどに分け(キリがいいのが句読点のところですね)、その文を主に漢字に着目し、平仮名なあくまでも漢字を補助させるためだけのものとして読むことにしています。 (言ってしまえば、ブロック読みの一種、かな?) それを1区切り0.5~1.5秒くらいで読み、それを最後までずっと続けるというわけです。 でも、その読み方の最もな欠点はというと、平仮名やカタカナばかりの箇所を読むのにものすごく時間がかかってしまうことです。 あとは、例えば「させる」「される」のような注意して読まないと読み間違えてしまうような平仮名の助動詞などを誤認してしまうこと。 逆に、この読み方の長所は、漢字と平仮名のバランスの取れた文章ならスラスラと読めてしまうことです。 果たしてこの読み方が本当にいいのか。ふと、そんなことを考えてしまいました。 それについての意見と、あなたの文章の読み方について正確に説明できる範囲で教えていただけると嬉しいです。
- 締切済み
- その他(本・雑誌・マンガ)
- 筆文字の文字見本帳ってあるのでしょうか?
筆文字の商品ロゴが入ったパッケージを クライアントから依頼されました。 パッケージデザインは、実際のものを見せられるのですが、 筆文字は依頼しないといけません。 クライアントに文字のイメージを伝えたいのですが、 書道家さんの文字見本が載っている本というのはあるのでしょうか? 平仮名、カタカナ、漢字がより多く載っていると助かるのですが。
- ベストアンサー
- デザイナー・クリエイティブ職
- ホットメール 新規作成で文字が打てない
新規で作成・返信でそのまま文字を打って送信できればいいのですが カタカナ ひらがな 漢字が変換してうてません。 ふんともすんともしません こんな症状はなにがいけないのでしょうか? 毎回 メモ帳で本文を作成してコピー&ペーストです。 改善方法をご存知の方いましたら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- やたら漢字を使うのは?
手書きだったら使わない(書けない)様な漢字を使った文章を見かけますが、 僕は逆に読み辛いと思うけど・・どう思いますか? 変換できても ひらがなに戻したりして、接続詞等と見にくくなったら、 半角あけたり " 等で区切ったりします、 広告やパンフ(表紙)等はやたら漢字は使われないですが?(キャッチコピーは別)
- 締切済み
- アンケート
- 音楽の歌詞をコピーできる場所 教えてください。
音楽の歌詞を文字で コピー して歌いたいです。 コピーできる場所 教えてください。 できれば 広告 なしの場所で お願いします 。 それに漢字を全部 ひらがなに変えてくれる そいうのはないのでしょうか ? カラオケみたいに。 漢字が 読めない時の ために。
- ベストアンサー
- カラオケ
- 文字の変換で
『 顔 』かおとひらがなで打ち今までだと漢字の顔と顔文字が でていたのですが最近かおと打つとカタカナの『ケオ』と 出ます;; 今まで通り『かお』と打ったら顔や顔文字が出る様にしたいです。 また今顔文字と打ったら『カオモ痔』となりました;; 1回1回に分けると出るのですが・・・。 何かいじってしまったのでしょうか??
- ベストアンサー
- Windows XP
- DCP-J572Nはコピー設定が常に高画質に固定されており、標準に変更することができません。
- Windows11をお使いの環境で、DCP-J572Nを無線LANで接続しています。
- 関連するソフト・アプリは特にありません。電話回線はひかり回線です。