• ベストアンサー

香港語の翻訳

香港語を日本語に翻訳する無料のソフトはありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bari_saku
  • ベストアンサー率17% (1827/10269)
回答No.1

広東語でいいんですよね? ニュースなどの書き言葉なら、普通に中国語の翻訳サイトでいけると思います。 ただ、話し言葉はいわゆる中国の標準語と全然違うので、難しいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語の翻訳

    中国語翻訳について: 中国語→日本語に訳したいが無料のサイトは、中国語のピンイン入力で中国語変換機能がないため、かな(ローマ字入力)入力で日本語漢字にあるものはできますが日本漢字にないものはできないと思ってます。 1,かな入力で中国語に変換する方法はありますか。 中国語変換後は無料サイトで日本語変換が可能です。 2,無料サイトでピンインで入力して中国語に変換後日本語に翻訳する方法はないでしょうか。 3,翻訳ソフトを紹介下さい。 電子辞書は持ってますので単語の翻訳は可能ですが、長い文章を変換できるソフトがあればお願いします。 ・日本語⇔中国語の両方できるもの。 よろしくお願い致します。

  • フランス語の翻訳

    どこか無料で日本語をフランス語に翻訳してくれるページを知りませんか?英語や韓国語は無料で翻訳してくれるページがあるのですが…。

  • 中国語翻訳について

    英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。

  • 広東語の翻訳ソフト

    広東語(香港)の翻訳ソフトでリーズナブルな価格で使いやすいものを探しています。英訳ソフトのようなフリーウウェアはないでしょうね。

  • 有料の翻訳ソフトはエキサイト翻訳よりも勝りますか?

    いつも、英→日を翻訳する場合、エキサイト翻訳を使っています。 しかし、かなり不自然な日本語で意味がつかめないことがあります。 (無料で使わせていただいているので、仕方ないと思いますが。) 有料の翻訳ソフトでしたら、スムースな日本語に翻訳してくれるのでしょうか?また、オススメのソフトがありましたら名前を教えて下さい。

  • 翻訳ソフトの信憑性。

    まず無料のサイトのは文章翻訳に適してないと 聞きました。そこでソフトを買ったのですが、 日本語の微妙な表現までは翻訳できませんよね? 例えば僕は『のほほん』を訳したいのですが、 それが訳されてこないのは日本語特有だからなのでしょうか? また、翻訳ソフトに関して、文章を訳すのには 適しているとかいないとかあるのでしょうか?

  • エキサイト翻訳ソフトで日本語からスペイン語に変換しましたがどうしてもうまく翻訳できません。

    エキサイト翻訳ソフトで日本語からスペイン語に変換しましたがどうしてもうまく翻訳できません。 日本語からスペイン語に翻訳してさらにそのスペイン語を日本語に翻訳しましたら原文とは全くちがう日本語が翻訳されました。 解決方法があれば教えてください。 よろしくお願いします。 

  • 翻訳ソフト?

    英文を日本語にする翻訳ソフト、あるのでしょうか?できれば無料で。

  • 広東語の翻訳

    添付している画像の広東語を翻訳してほしいです。 香港のお友達からお手紙がきたのですが、 画像の広東語の意味が分かりません。 お友達には事情があってきけないので、 是非翻訳してほしいです。 よろしくおねがいします。

  • 中国語(古文)を飜訳するソフト

     今、三国志について勉強中です。日本語に訳したい古い文献をネットで見つけたのですが、うまく飜訳できるソフトをご存じありませんか? 有料、無料は問いません。

初期化できない
このQ&Aのポイント
  • Windowsの起動ができず、修理に問い合わせをしたが解決しなかった。リカバリディスクからの初期化も進行せず、終了方法を知りたい。
  • 初期化ができず、本体の機械的な故障の可能性があるかどうか確認したい。
  • NECの121wareについての質問。Windowsの起動ができず、初期化も試みたが進行せず困っている。解決策を教えてほしい。
回答を見る