• ベストアンサー

英語の得意な方教えて下さい。。。

初めて海外の通販を利用して購入手続きができたと思ったのですがメールには You have received this notification from ○○○ because you are a registered user or you or some other registered user requested some information for you from our store. Dear , Thank you for your order. Please come back soon! と書いてありました。 戻って来るように書いてあるので何かミスをしたようですが 上の文章がよく理解できません。 英語の得意な方がいらっしゃいましたら教えて下さいお願いします。 m(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.2

「登録ユーザーである貴方、或いは貴方のために他の登録ユーザーから当店の商品情報のリクエストがあったので、貴方はこの通知を受け取りました。ご注文、ありがとうございました。」と最後にありますから、オーダー自体は完了したようですね。 ご心配の「Please come back soon!」は、「またのご用命をお待ちしております」という意味です。 これとは別に、Invoiceとして「商品詳細、送付先、支払い方法」が入ったメールはありませんでしたか?  それがない方が心配ですよね。

kiki-rara3
質問者

お礼

分かりやすい様に訳して頂いてスッキリしました。 どうもありがとうございます。助かりました!! もっと英語の勉強をしたいと思います。 Invoiceは上の文章の後に記載してありました。

その他の回答 (2)

  • kanakyu-
  • ベストアンサー率30% (1916/6194)
回答No.3

こんにちは 「この通知は、○○○から、登録ユーザーの方あてに、または他の登録ユーザーにより、当店の情報を送るよう依頼があった方あてにお送りしています」 1の方もおっしゃっていますが、 問題なさそうですね

kiki-rara3
質問者

お礼

分かりやすく訳して頂いて助かりました!! 問題なさそうと言って頂けて本当に安心できました。 回答頂けてうれしいです。 どうもありがとうございますm(_ _)m

  • toypu2008
  • ベストアンサー率40% (48/118)
回答No.1

特に問題ないと思います。 『Please come back soon』というのは、 『また、(いつでも)いらして下さいね』 ぐらいの意味ではないかと思います。

kiki-rara3
質問者

お礼

そう言う意味なのですね。 心配だったのですぐに回答頂いて本当に安心しました。 本当にありがとうございますm(_ _)m

関連するQ&A

専門家に質問してみよう