• ベストアンサー

D.O.A.ってなんの略?

teddyboyの回答

  • teddyboy
  • ベストアンサー率20% (32/153)
回答No.7

SEX PISTOLSのビデオのタイトルにありましたよね? 意味は、アメリカ国防総省ってそれは、DODです。

noname#4407
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 すみません。 そのビデオ、見たことないのでわからないんですが♯4さんが書いてくださったものですよね。 Dead on Arrivalのようです。

関連するQ&A

  • 【貿易】D/Oレスの場合のD/O Fee

    輸入貿易をしております。 Arrival Notice内の請求価格に「D/O Fee」が含まれていました。 しかし、そのArrival Notice内に「弊社はD/Oレスを実施しております」という記載がありました。 D/OレスならD/Oの発行手数料は要らないのではないか、と思うのですが… どうなんでしょう? これはD/Oレスだろうが何だろうが普通に請求されるものなのでしょうか? ちなみに、請求されている内容は以下の通りです。 (取引条件はFOBで、LCL貨物です) ・OCEAN FREIGHT ・CFS CHARGE ・C.H.C ・D/O FEE ・F.A.F/Y.A.S ・LINER'S DOX FEE あと、D/O FEEとLINER'S DOX FEEの違いもよく分かりません… B/Lの発行手数料はどちらに入っているのでしょうか?

  • 「If you ever drop your keys into a

    「If you ever drop your keys into a river of molten lava, let me go cause man they're gone.」 の意味を教えてください。 どうやら、よくあるジョークのようなのですが…。 何が言いたいのかさっぱりわかりません>< よろしくお願いします。

  • Pin a rose on your nose

    Pin a rose on your nose.の意味を教えて下さい。 海外ドラマ「フルハウス」(NHK教育 毎週火曜19時~)で次女のステファニーがよく言うフレーズです。 例えば、同居している大人たちがステファニーと遊ぶのを断っておきながら、長女のD.J.の宿題を手伝っているのを知って、 Stephanie: Hey, no fair. You said you were too busy to play with me. How come you're playing with D.J? Jesse: Stephnie, we're not playing. This is for D.J's school. DJ: Yeah, this happens to be a 6th grade science project. Stephanie: Well, pin a rose on your nose. DJ: You're just too young to understand. というやり取りがあります。 pin a rose on your nose.とは、どんな意味なのでしょうか。

  • R.O.D

    Amazon.co.jp: ビデオ・サントラ : R.O.D ― オリジナル・サウンドトラック - 音楽 http://www.amazon.co.jp/R-O-D-%E2%80%95-%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF-%E3%83%93%E3%83%87%E3%82%AA%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%A9/dp/B00005R6K5/ref=sr_1_1?s=music&ie=UTF8&qid=1427510239&sr=1-1&keywords=r.o.d Amazon.co.jp: TVサントラ, kazami with HOME GROWN, 三浦理恵子, YKZ : R.O.D-THE TV-ORIGINAL SOUND TRACK - 音楽 http://www.amazon.co.jp/R-O-D--TV-ORIGINAL-SOUND-TRACK-TV%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%A9/dp/B000BV7Y1G/ref=sr_1_2?s=music&ie=UTF8&qid=1427510239&sr=1-2&keywords=r.o.d 下が二枚組なのはわかりますが、この二つの違いはなんでしょうか? どちらを買ったらいいでしょうか?

  • はじめまして・・・SHADEで3Dを覚え始めたのですがテキストのOやA

    はじめまして・・・SHADEで3Dを覚え始めたのですがテキストのOやA等の抜ける部分が塞がってしまいます。どうしたらいいのでしょうか?教えて下さい。シェーデイングですと塞がっていて、レンダリングするとイメージ画面は真っ暗のままです。

  • A/D、D/A? 

    シグナル(signal-to-noise ratio)をS/Nといい アナログディジタル変換器のことをA/D(analog-to-digital, analog to digital] conversion)といい ディジタルアナログ変換器のことをD/Aといいますが toを/であらわすのでしょうか? S/Nは比だから分かりますがA/DとD/Aは どう解釈したらいいのでしょうか? よろしくお願いします

  • stage fright には何故 a が付かないのですか?

    NHK基礎英語1で Mai you're suffering from stage fright. 舞 君はステージ恐怖症にかかっている の文 なぜ a がつかないのですか? Let's speak aloud では Misa You're suffering a toothache 美沙 きみはひどい歯痛にかかっている kotaro , you're suffering from a  headache 小太郎、君は ひどい頭痛にかかっている Tom, You're sufferig from a bad cold. トム、君は酷い風邪にかかっている とかみんな a をつけています 宜しくお願い致します。

  • Michael Moore監督のコメント

    こんにちは~ 本年度アカデミー賞の受賞式で、"Bowling for Columbine" のMichael Moore 監督が、ブッシュ大統領へ向けて送った戦争抗議のメッセージなのですが,いまいちよくわかりません。 "Any time you have got the Pope and the Dixie Chicks against you, you're time is up" これは気の利いたジョークなどになっているんですか?もしジョークだとすれば、その文化的背景なども教えていただけると嬉しいです。 あと、「you're」は 「your」を発音で表しただけですよね?それともこういう言い方もあるんですか? よろしくお願いします。

  • 英語の変なメールが来てこわいです><

    こんにちは。 今日メールを受信したところ、全部英語のメールが来ていました。 クレジットとか、金額が書かれていて、架空請求などではないかと、とても怖いです。。 下に一部をコピーしました。 D o ea i r H f om k e O n wn r er, Your c k re h di x t doesn't m p atter to us! If you OW x N r b ea f l e t st u at b e and want I h MME w DIA h TE c d as j h to s c pen d d ANY w x ay you like, or simply wish to L p OW b ER your monthl o y pa d ym k ent h s by a third or more, here are the d r ea b ls n we have T n OD x AY: $ 49 x 0 , 00 e 0 a v s l u ow a o s 3 , 3 e 5 % $ 3 k 70 , 00 m 0 a k s l f ow a j s 3 , 5 s 5 % $ 25 g 0 , 00 c 0 a l s lo l w a e s 3 , 7 l 5 % $ 20 o 0 , 0 o 00 a m s lo i w a b s 3 , 9 t 0 % これはどういうものかおしえていただけないでしょうか。。 もしあやしモノなら、対処法も教えていただきたいです。。 お願いします。

  • 歌詞で「be you're~」とあるのですがyourの間違いでしょうか?

    とある歌詞の中で、 「I wanna be you're dog.」 という部分があるのですが、これってどう訳すのでしょうか。 あなたの犬になりたい、だったらyou'reではなくyourだと思うのですが・・・。 アーティストが英語を間違えてる?? それともこういう表現でも誤りではないのでしょうか。