• ベストアンサー
  • 困ってます

アメリカでイギリス英語の発音に近い地方

現在大学生で、交換留学制度を利用してイギリスに勉強にいきたいと思っています。 …が、必要なスコアが私にとって余りにも高い為、 他地域の大学も視野に入れようかと考えています。 勿論イギリスが第一志望なのでその為に最善を尽くすつもりなのですが、もし他地域(協定校としてあるのはアメリカ、カナダ、スウェーデン、ノルウェー、アイルランド等です/他にニュージーランド、オーストラリア等もありますが、出願時期が異なる為志望校に入れられません)に行った場合、イギリス英語に近い発音をしている国、または地方は何処でしょうか?(この場合、RPと受け取ってください) 以前からイギリス英語に憧れていて、今英語の勉強をしなおしている最中です(ずっとアメリカ英語文法・アメリカン/オージー発音で育ってきたので) なので、出来るだけイギリス英語に近い地域にいきたいと思っています。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えて下さい。宜しくお願い致します。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数7
  • 閲覧数633
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.6

>イギリス英語に近い発音をしている国、または地方は何処でしょうか?(この場合、RPと受け取ってください) ○ イギリス英語、それも標準英語(RP)を身につけたいとお考えのようですね。自分自身がそれぞれの国で暮らした経験があるわけではありませんので、あくまで参考程度にお読みください。 ○ イギリス英語(RP)に最も近いのは、アメリカ東部でしょう。といってもNY周辺ではなくBostonあたりです。ここに留学すれば、少し気取った感じの英語を学べるでしょう。 ○ 米国以外では、NZやオーストラリアも考えられますが、ここで話される英語は決してイギリスのRPなどではなくて、ロンドンの下町で話される、いわゆるコックニーに近いようです。BBCのアナウンサーや皇室の話す英語ではなく、ベッカム選手が話すような英語が身につく可能性が高いですね。My Fair Ladyで、ヘップバーン扮するイザベラが苦労していたことが、RPとの違いをよく示していますね。 ○ 意外なのはアイルランドでしょう。地理的にはイギリスに一番近いのですが、アメリカ英語の特徴を持っていると言われています。それは「hard」の「r」が巻き舌で発音されることで知られています。ただ、イギリス英語に近い部分もあって、リバプール付近の人たちが話す英語との共通点があるそうです。例えば「th」を「t」で代用しますので、「through」と「true」の区別がないという点などです。RPとは異なってしまいますね。 ○ スウェーデンやノルウェーについては全く知識を持ち合わせていませんので、触れることができません。 ○ 以上のことから、いわゆる標準イギリス英語(RP)を身につけたいのであれば、一番良いのはイギリス南東部の伝統的な大学、次にBostonを中心としたアメリカ東部ではないかと思います。RPにこだわらずとにかくイギリス英語で良ければ、オーストラリアやNZ、またはアイルランドでも良いのではないでしょうか。(日本にいても、ケーブルTVなどで標準英語(RP)を話すアナウンサーが多いBBC放送を見ることができるので、準備段階として利用することもできますね。)

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

こんばんは。 矢張りアメリカ東部なんですね!Boston…個人的には「おお、きたかー」という感じです(苦笑) Boston辺りの大学は毎年物凄い倍率なんです、人気なのでしょうね。 成る程、コックニーに。今まで学校で習ったことのあるネイティブの英語の先生は 何故か殆どがオーストラリア出身の先生だったのですが、そうだった…のかな? My Fair Ladyではイライザの訛りに対してヒギンズ教授は相当酷いことを言っていましたね、 「この訛りを話している連中は救いようがない」とか…(笑) アイルランドそうなのですか! てっきりUKに含まれる「北部アイルランド」のような感覚なのかと、そして近いのかと思っていました…! 仰られている通りに考えると、とても倍率が高く厳しい道のりになりそうですが、 BBCのホームページなどを利用して頑張ってみようと思います。 詳しいご回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • イギリス南西部の発音について☆

    こんばんは! 大学一年のものです。 いつもお世話になっています。 いつも変な質問で申し訳ないんですが、イギリス英語をリスニング教材、英会話の先生、大学の先生などを通して聞いていて、思ったのですが自分にはどうしても、イギリス南西部の方の発音に聞きにくさをもってしまいます。 というのは、なんかアメリカ英語に近い発音に聞こえてしまうからです。 (アメリカ英語の聞き取りが苦手なもので失礼な言い方をしてしまいスイマセン!) ウェールズ、スコットランド、アイルランド、ニュージーランドなどイギリス英語といっても人それぞれ違うといえるくらいにどこの地域が基準でここがなまっているという言い方はちょっと違うというのは、前に質問した時にいただいた回答で納得できたのですが、イングランドという中で限定で考えた場合、イギリス南西部は他の地域とは少し違って聞こえるものなのでしょうか?? いつも乱文かつ変な質問で申し訳ないのですが、 ご回答よろしくお願いします。

  • イギリス英語が好きですが・・・

    イギリス英語が好きで、アメリカ英語は好きではないという方、いますか? 僕は、アメリカ英語がどうも好きになれません。 Rの発音がきついですよね。 イギリス英語のRP発音は心地良いです。 イギリス英語以外で響きが綺麗だなと思う言語は、フランス語ですね。 フランス語の響きはセクシーです。

  • アメリカ英語の発音が・・・・

    英語を勉強しています。 イギリス英語の発音が好きです。 自分が目指しているのも所謂RP発音です。 一方、アメリカ英語の発音はどうも好きになれません。どうすれば好きになれますか? 米語を二番目に好きになりたいです。二番目というのは、あくまでイギリス英語が一番でありたいからです(笑)

その他の回答 (6)

  • 回答No.7

No.1です。 すみません。RPとはっきり書かれていましたね... イギリスで3%の人しか話していないと言われるRPなので,どの階級(言葉が悪いですが)の人と話すかの方が重要な気がします。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

いえ、ありがとうございます。 そうらしいですね、ファン(?)としては少々哀しくなりますが…。 イギリスは階級の差が激しかったようですし、やはり名残があるんですね。 もし行くことが出来たら、発音の差をよく聞いてみようと思います。

  • 回答No.5

Gです。 もう一つ書くのを忘れていましたね。 アメリカの東部やカナダの英語圏でも「イギリス英語もどき」の発音をしていますよ。 女性が言うと「可愛い」と言うイメージが浮かぶのは私だけではないのではないかと思います。 <g> しかし、アメリカでも今ではだんだんと「地域的発音・表現方法の違い」と言うものがなくなってきています、特に東部は。 人の動きが昔より多くなってきたからでしょうね。 今日東京に行きますが、「お前の日本語おかしいと違うか?」と言われるのは分かっています。 そして、関西イントネーションや「おかしいとちゃうで」「そやかてしゃあないで」なんて自分で言ってから気がつくでしょう。<g> イギリスに行けば「イギリスの英語に溶け込めば良いだけのことです」なのです。 とことんまでイギリス人として生活すれば自分の持っている基本的英語能力にイギリス英語の違いが気がつかないうちに身についていくはずです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

度々ありがとうございます。 赤ん坊だって全く喋れないところから別に勉強をする訳でもなしに言葉を身に付けますものね。 その国の人間として。 アメリカ東部、参考にさせて頂きます。 矢張りアメリカは人の行き交う国ですねー…。羨ましいです。 ありがとうございました!

  • 回答No.4

アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 イギリスからの人たちを数人知っていますが彼らの発音や表現に若干違いがあります。 つまり、私が(このカテでも)聞いてきた「イギリス英語イギリス英語といっているけど日本人が考えるほど一つのイ義理英語があるわけではない」と言う事ですね。 そして、確かに発音や表現方法ないし単語などにも違いはあるでしょう。 しかし、その違いはほんの数十個に過ぎないはずです。 このすべてを挙げなくては、辞書のリストのように、イギリス英語が分からないと言う事は決してありません。 会話の状況で意味合いが分かる事の方が良いですからね。  日本のいわゆる「短くした表現」ですら一度聞いたときには???となるでしょう。 しかし、辞書なんで引かなくてもその「雰囲気」で何を言っているのか分かるし、それでも分からなければ「勇気を出して」聞いてそれで身に付いてしまいますね。 言葉ってそんなものなのです。 しかし、これが起こるには、違いを知る、違いを気にする、野ではなく、共通した99.99%の英語と言うものを身につけることが先決問題なのです。 つまり、普通の英語を身につけていれば違いはまったく新しい表現を覚えるよりももっと簡単に見についてしまいます。 今出張で関西に来ていますので、「そんなもんやで」と第二標準語でいうとそうなるわけです。  言い換えれば、アメリカ英語は分かるけどイギリス英語は分からへん、と言う人がいたら、その人には悪いですが、それだけ英語がネイティブ並みになってないと言うだけのこと、と言うことになるのです。 批判でも見下げているわけでもなく、ただ私が書いたことへの補足コメントして書いただけです。 どうですか、少しは自信がつきましたか? ついて欲しいです。 関西弁もいいでぇ、といって、関西弁を第二標準語と決めろ、言うくらいの私ですが、東京「弁」とこの第二標準語との違いといろいろあるイギリス英語のいろいろあるアメリカ英語との違いとを比べると「どっこいどっこい」なのではないかと感じています。  参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

在米の方からのご回答、有り難く読ませていただきました。 確かに仰る通りです。 関西の育ちでないからだったり、 関西弁を勉強していないからだったりの理由で関西弁がわからないか?と問われると「no」ですね。 ベース(それが何であれ)が出来てさえいれば、自ずとでも、または身に付けようと思いされすれば その方が遥かに簡単に身に付くものなんですね。 凝り固まった考えが先行して視野を狭めていました! 恐らく私には未だ「言語」としての英語が思うほど身に付いていないので、先ずは「英語」を身に付けたいと思います。 ご回答ありがとうございました!

  • 回答No.3

一度 NHK BSから流れてくる映画の俳優の声が、英国英語に聞こえたのですが(たいてい英語をメインにセットしてあるので)、あとで調べたらアメリカの東部出身の人でした。 東部独立13州のはずれのほうには、イギリスっぽい音ではなす人はいるかもしれません。 ただ、音以外に語彙や、つづり、文の捕らえ方、などを考えると、アメリカでは英国英語は無理だと思います。 私は、オーストラリア東部で1人旅行をしたあと、友人がいるロンドンへいきしばらく住み着き、英語もロンドンで身につけましたが、実際かなり違います。 apprtment は、flat、subwayはtube、underground passageはsubway、gasolineはpetrol、for rent は、to let、elevator は lift. また color は colour、 center は、centre(つづりの違い)です。 オーストラリアでは感じなかった違和感が、英国でははじめ多く感じました。上記のように表記が学校で習った英語と異なるので、看板が読めなくてあせりましたから笑。 また、How are you doing?と聞かれて Not bad (悪くないよ、ではなく、悪いではない⇒良い⇒元気だよ、の意味です)と答えます。 これらは英国でないと、体験できないと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

アメリカ東部ですか!参考にさせていただきます。 発音は勿論ですが、仰る通りに語彙、綴りetc.それらも今折角「英」語のものを勉強しているので、 出来ればそれらのある地域が良いなと思っていたのですが…やっぱりイギリスですか。 今度アメリカに留学する友人と劇場に芝居を見に行ったときに、パンフレットに「theatre」と書いてあって、 彼女は「何か嫌だわ…」と言っていました(笑) そのような違いが沢山あるのですね。オーストラリアとも違うと聞いて、少し驚きです。 その土地に定着している表現は、学んでいると楽しそうですね。 ご回答ありがとうございました!

  • 回答No.2
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)

基本的には#1さんのお書きになっている通りです。 まず、その5カ国で言ったら、スウェーデンとノルウェーの母国語は英語ではありませんよね。一応、アメリカよりもイギリスに距離が近いこともあり、(外国語としての)英語を話す人には、例えばメキシコなどに比べると、イギリスふうの英語を話す人が多いのですが、近年はアメリカ文化が浸透していますので、アメリカふうの英語を話す人も決して少なくありません。 カナダですが、英語圏とフランス語圏があります。英語圏の英語はアメリカの英語にそっくりです。しかし、アメリカの英語を母国語とする人から見ると、少しだけイギリスふうなアクセントを感じます。 アメリカは全国各地、母国語が英語です。しかし、移民の国ですから、イギリスふうの英語を聞く機会は、他の4カ国といい勝負でしょう。 アイルランドは5カ国の中でイギリスと一番密接につながっているといえましょう。密接なだけに敵対気味です。アメリカ人から見ると5カ国の中では一番“イギリスっぽい英語”を話す国ですが、おそらくイギリス人から見れば5カ国の中でカナダ西部の次に“アメリカっぽい英語”を話す国でしょう。とにかく独特の訛りがあります。 というわけで一概に言えませんし、そもそもアメリカの英語とイギリスの英語だって、それほど違うわけではありません。ましてや、文法は基本的には同じです。余談ですが、オーストラリアの英語のアクセントはイギリスのアクセントによく似ていますよね。例えばオクスフォードで英語を学ぶならいざ知らず、“ずっとアメリカ英語文法・アメリカン/オージー発音で育ってきた”人が、例えばイギリスのド田舎に行くのも、あげられた5ヶ国のいずれかに行くのも同じようなものだという気がしますが。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 スウェーデン・ノルウェーは、一応「英語圏」の大学として掲載されていたので、「?」と思いつつも視野に。 カナダにはフランス語圏があるのですか!存じませんでした。 そうですよね、アメリカは様々な国から人が集まっているのですよね。 とすると、地域という枠組みより、現地でどのような方と付き合っていくかに左右されてくるのでしょうか。 UKの中にも一部アイルランドが含まれているだけに、そうなんですね。 文法、語弊がありました;文法ではなく、特有の言い回しだったり、表現の違う単語だったり、という意味で言ったつもりでした。 英語という幅広い言語なだけに、色々あるのですね。「英語」というものを専門的に勉強している訳ではないので、視野が広がりました。 ありがとうございました!

  • 回答No.1

文法はともかく,発音に関してはイギリス国内の地域差が激しいので何をもってイギリス英語の発音と言うかは難しい気がします。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます、勿論承知です。 所謂標準語…標準も何もないのだとは思いますが、容認発音RPを想定?しています。

関連するQ&A

  • アメリカ英語とイギリス英語は、どのように発音して練習すればよいでしょう

    アメリカ英語とイギリス英語は、どのように発音して練習すればよいでしょうか? 英語を勉強しています。 将来英語を使う職種で働いてみたいと思うため、家でNHKやDUOを使用しながら勉強しています。 アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いで分からなくなってしまったため、教えてください。 下記のように、『コ』と『カ』において発音が違う気がします。 constitution イギリス英語は、コンスティテューション アメリカ英語は、カンスタテューション combine イギリス英語は、コンバイン アメリカ英語は、カンバイン compromise イギリス英語は、コンプロマイズ アメリカ英語は、カンプロマイズ ※読み方をカタカナで記載しておりますので若干違う面もあると思います。   ・日々の練習や勉強は、どちらの発音を参考に勉強したらよいのでしょうか? よろしくお願い致します。

  • イギリス英語とアメリカ英語の発音の違い

    英語の発音に詳しい方にお尋ねします。 アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いについてです。日本は学校でイギリス英語の発音を習っていると思います。 私はごく大雑把に言うと違いは二つだと思っています。 1.アメリカではRの音が強い。 たとえばパークならイギリスではほぼパークですが、アメリカではパRRRクとなります。 2.イギリスではOをオと発音するが、アメリカではアと発音する。たとえばイギリスではホット、ショットと言いますが、アメリカではハット、シャットと発音する。 上記の点について教えてください。

  • 英語の語学留学について

    英語を学ぶために1年ほど語学留学をしたいと考えています。自分はアメリカ英語よりもイギリス英語の発音の方が好きなので、イギリス英語を学びたいです。そこでイギリスかアイルランドが良いかなと思っています。 アイルランド英語はアメリカともイギリスとも違う独特の発音や文法があるみたいなのですが、アイルランドではイギリス英語を学べるのでしょうか? また、アイルランドとイギリスに留学する際のメリットデメリットがあれば教えてください‼︎

  • アメリカ英語は下品でイギリス英語は上品

    アメリカ英語を学んで来たのですが(と言っても週1回を1年弱)、 イギリスとアメリカに住んでいたことがある友達に 「アメリカ英語は下品でイギリス英語は上品なので、イギリス英語が喋れる方が格が高い」と言われました。 アメリカ英語は発音が下品でヨーロッパでは毛嫌いされていると言われましたが本当でしょうか?

  • イギリス英語「t」の音

    前にも、似たような質問が出ていましたが、ちょっと違うので新たに質問させて頂きます。 1-最近のイギリス英語(容認英語RPを話す人も含むらしいですが、正式にはRPと認められてないみたいですが)の傾向に、母音間のTは詰まる感じの声門閉鎖音になる、ということがあるようですが、だったら、potatoやnationalityも、「ポッエッオ」、「ナショナリッイ」といった感じになるのですか?どうしても、そんな感じはしないのですが・・・?もし違うのであれば、どういうルールになってるのでしょうか?(ごめんなさい、言語学者に聞くような質問で・・・。) 2- 今のイギリスでは一般に、eightやflightのようにtが最後に来る場合も、アメリカ英語のように、きちんとは発音されないのでしょうか?

  • イギリス英語、アメリカ英語、留学について

    現在大学生で留学先を考えています。 アメリカには4回サンフランシスコなど イギリスには1回ロンドンに行ったことがあります。 自分の好きな国はイギリスでロンドンがとても気に入ったのでどうせなら自分の好きな国に行きたいと思うのですが、やっぱりアメリカ英語のほうがいいのかな?と悩み中です。 以前英会話を習っていてそのときにロンドンに行ったのでかなり喋ることができました。 個人的にはアメリカより聞き取りやすかったと思います。 ちなみに英会話の先生はイギリス人ではなくカナダ人でした。 カナダ人の英語はきれいだしイギリス英語は繋げる感じというよりは一言一言はっきり発音する感じなので聞き取りやすかったのだと思います。 将来はアメリカに行きたい、アメリカで働きたいと思うのですがまだまだ英語が未熟な今は早口で繋げるアメリカ英語よりイギリスでイギリス英語を学んだほうがいいのかなと思います。イギリス英語が完璧になったらアメリカ英語も聞けるようになるわけだしそこからまたアメリカ英語を学んでいくのもありかと思うのですが、、 イギリス英語を学んでこうだった、アメリカ英語を学んでこうだったなど実際体験した方がいましたら良かった点悪かった点それぞれ教えてください!

  • イギリス英語

    私は現在英語を勉強していますが、親切に教えていただいている先生がイギリスの方です。そのため、アクセントがイギリス英語になるのはもちろんなのですが、覚える単語、熟語、いいまわしもイギリス英語です。 ここまでは特に問題ないのですが、私は通訳になりため、そのための勉強もしています。そこでいろいろ教材を使うのですが、そこに載っている単語や熟語は基本的にはやはりアメリカ英語です。通訳になる以上色々な英語を知っておく必要があることは分かるのですが、勉強する上では、或いは自分が普段話す英語としてやはりアメリカ英語にしておいたほうが近道なのかな・・なんて思ったりもします。あと通訳の試験では面接もあります。そこでイギリス英語を話すとなんとなく面接官に違和感を与えないだろうか・・なんてことも思ってしまいます。みなさんはどう思われますか?

  • イギリス英語のメリット?

    イギリス英語を学びたいと思い、検索してみたのですが、 「役に立たないからやめろ」という意見が多く見られました。 アメリカとイギリスでは、発音・言い回し・文法など違いますよね。 やっぱり世界的にはアメリカ英語で喋るのが主流なのでしょうか? イギリス英語だと、他の国の人と喋った時に理解してもらえなかったりするのでしょうか?

  • イギリス英語とアメリカ英語、どちらが好き?

    イギリス英語とアメリカ英語、どちらが好きですか? 僕は断然イギリス英語派ですが、英語が話せるようになりたいので、こだわりを捨てようかどうか迷っています。イギリスに強い関心があるんですが、日本においてはアメリカ英語が主流ですしね・・・ 理想はイギリス英語、現実はアメリカ英語・・・ 発音もイギリス英語の方が綺麗だし、今ブラジルでワールドカップが行われているあのスポーツの事はsoccerでなくfootballと呼びたい(個人的にアメフトをfootballと言うのが気に入らない)とかあるんですけどね。 日本でもサッカーをフットボールと呼ばれる時代が来ればいいなと思っています。 サッカーは世界的で最も人気のあるスポーツですが、アメフトはアメリカでしか人気がないし。

  • イギリス英語の教材

    イギリスにしばらく留学していましたが、日本に戻ってきました。英語を忘れないように毎日英語に触れようと思うのですが、本屋に行けばアメリカ英語のものが多くどうしたものかと思っています。 イギリス英語が大・大好きなので、アメリカ英語と混ざらないようにできればイギリス英語の教材のみ使いたいと思っています。 BBCのウェブサイト以外に良い教材・サイトはありませんでしょうか?とにかく空いている時間は英語に触れていようと思っているのでBBCだけではもの足りないのです。 理想は「リスニングマラソン」みたいのでイギリス英語版があればボリュームもあってちょうどいいのですが。イギリスの出版社からそういうの出ていないでしょうか? イギリス英語を勉強なさっている方どんな教材使っていますか?

専門家に質問してみよう