• ベストアンサー

イギリス英語が好きですが・・・

イギリス英語が好きで、アメリカ英語は好きではないという方、いますか? 僕は、アメリカ英語がどうも好きになれません。 Rの発音がきついですよね。 イギリス英語のRP発音は心地良いです。 イギリス英語以外で響きが綺麗だなと思う言語は、フランス語ですね。 フランス語の響きはセクシーです。

noname#212186
noname#212186
  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KoalaGold
  • ベストアンサー率20% (2539/12475)
回答No.3

イギリス英語は楷書の雰囲気がします。はっきりしていてジュリーアンドリュースのような。 それに対しアメリカの英語は手書きで、場合によっては殴り書きで読めないってとこまでいきますか。 黒人英語なんて落書きのようなもの。筆圧が強くて紙がベロベロに。 フランス人の英語は草書体。何言ってるかわかんねーよ。 インド人の英語は丸文字で間違いがたくさん。 韓国人の英語はハングルです。 そして日本人の英語はカタカナ、ですよね、やっぱり。

その他の回答 (6)

  • sweet76
  • ベストアンサー率39% (584/1497)
回答No.7

イギリス英語と一口に言っても、日本語に東北弁や関西弁があるように、いろいろなアクセントがあり(あるスコットランド人が自分の親世代のころは、アクセントでどのブロックに住んでいるか分かった、というくらい細分化されていた地域もありますから)、全部のイギリス英語が好き、とも言えませんし、特にアメリカ英語がきらいでもありませんが、私の場合、基本的にイギリス英語の方が聞き取りやすく、発音しやすいです。 今現在はイギリス英語圏で暮らしているので単純にそのせいとも言えますが、日本にいた時もアメリカアクセントで話そうとする方が疲れる・・・という感じはありました。質問者さんと同じRのせいかもしれませんね。 時々、同じ単語などでイギリス英語とアメリカ英語で発音が違うときに、日本人だからアメリカ英語の発音の方が楽なんじゃない?これも正しいよってアメリカ英語の発音を教えてもらうこともありましたが、アメリカ英語の発音ができず、びっくりされたことがありました・・・。日本人はアメリカ英語を話すイメージのようです。実際、私もボキャブラリーは英米かなりごっちゃですが。 まあ、音楽の好き嫌いやカラオケで歌いやすいとか歌いにくいとかそんなのと同じだと思っています。 ちなみに友人は、アメリカの大学を卒業しましたが、ベッカムが何を言っているのかわからないと申しております。そして、フランス人の友人たちの話す英語は聞き取るのが非常に難しいです。

  • a_m_
  • ベストアンサー率44% (24/54)
回答No.6

私もイギリス英語の方が好きでした。 好きでし「た」とは、ハングル、中国語など、近い国の言語から学び進めたいと思い、あえて英語の勉強をしない様にしているためです。 大学4年生の時に、本来は受講できない英文科の講義を、先生にお願いして、受講したことがありました。 内容は、『カンタベリー物語』でした。 音の響きがきれいで、とても感動した覚えがあります。 しかし、数回の講義の後、先生の咳がひどくなり、私も卒論の準備が忙しくなったために、受講を止めてしまいました。 takakaka2さんも、興味を持たれるかな・・・と思い、音声を検索で少し探してみましたが、見付かりませんでした。 文章の一部は、↓このページにあります。 http://isyoichi.seesaa.net/category/20166945-1.html 同じページの下の所に、 「懐かしの J.B.Bessinger,Jr. の朗読を貼り付けておきます。」 として、音声がありますが、私が聞いたカンタベリー物語の音は、もっと柔らかくて、流れる様な感じで、この朗読とは、大分、違います。 イギリス英語を勉強されるのであれば、 ↓この様なページで、勉強される方法もあります。 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/

  • masazai
  • ベストアンサー率36% (55/150)
回答No.5

私は言語好きなので、イギリス英語もアメリカ英語も好きです。 脱力して発音するかのようなあの音の響きが好きです。 学校ではアメリカ寄りの発音で勉強するので、発音はアメリカ英語の方が聞き取りやすいですし、発音しやすいですが。 また、私はインド周辺のことを大学で専攻していたので、インド英語も好きです。 あのRを強く言う感じ(笑)。thを反転音(舌を口蓋に付けて発音する)のDやTで発音するところ。 尻上がりなイントネーション。 ただ、「自分達はブリティッシュイングリッシュを使っている」と盲信しているのは聞き捨てなりません。 いいじゃない、インディアンイングリッシュで!!と思ってしまいます。 イタリアとかラテン系の人達の英語も、中東の人達の英語も趣があります。 日本人のカタカナ英語も好きです。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.4

1。  イギリス英語が好きで、アメリカ英語は好きではないという方、いますか?     いますよ。イギリス、とかイギリスの旧植民地、イギリスかぶれの外国人などたくさんいます。 2。  僕は、アメリカ英語がどうも好きになれません。Rの発音がきついですよね。     R にも色々あるので、烏賊はどうも好きになれません、と言う人もいますからいいんじゃないですか。 3。  #1はん、ええこといわはりますなあ。おおきに。(京都で聞いたイギリス英語です)

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.2

好きだというのでしょうから、それについては"いいですね"としか言えないです 私もイギリスの発音は好きですし、基本的にrを発音しないnon-rhoticです ただ、お伝えしたいのはたぶんRPというのを勘違いしてらっしゃるということ イギリス英語 = RP ではありません Standard British English = RP ではありません BBC English = RPではありません 過去にはBBC = RP でしたが、今はいろんなアクセントを使っているようです 時代は変わっています 現在大事なのは、発音ではなくて、grammatical correctnessです RPというのは1970年代で3%としか話されておらず、現在に至ってはどれぐらいかわかりません 皇室の人たちも時代に合わせて自分の発音を変えているようです とにかくRPというのはold-fashionedなわけで、RPを習得する人はイギリスの中でも寄宿学校でも成績上位の生徒ぐらいしか使わなかったはずです 現代版も存在してはいるようですが昔のように権威の象徴となるものではありません RPはシェークスピアに出てくる貴族らが話すような発音であり、日本では時代劇のお殿様が部下に威厳をもってゆっくり話すようなものです 外国人がRPで英語を話した場合どう思われるのでしょうか 注目を浴びるでしょうが、どういう意味でかは想像できるでしょう RPそのものもどのようにできあがったかはわからないところがあるようです 限られた人間だけが使う発音として、独自に発展した部分もあると思います どのように発音すれば、人に威厳を保てるかということを考えたに違いありません とにかく、RPというのは一般的に使われている発音ではないので、普段気軽に耳にするような発音ではありません General Americanのようなアメリカ発音とは、根本的に異なりますので対比することは間違っています ちなみに、アメリカ英語では語尾のrを発音しますが、rが強い地域もあれば、弱い地域もありますし、rを発音しない地域もあります 私も強いrは苦手ですが、慣れてくれば一つの個性であるということがわかって親しみがわきます 関連のYoutubeを上げますので、RPがどういうもので、一般的にどういう評価がされているかを確かめた方がいいと思います ただ、"好きだ"ということを否定する意図はありませんのであしからず https://www.youtube.com/watch?v=8UbAF__xz6M https://www.youtube.com/watch?v=yNKQdAScTL8 https://www.youtube.com/watch?v=3pQnFOIixl0

noname#212186
質問者

補足

アメリカ英語が嫌いというより、強いRの発音が嫌いなだけなのかもしれません。どこの英語を学ぶにしても、自分はnon-rhotic accentを通せばいいのかなという気がします。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

アメリカ人の多く(大半とは言いませんが)は、同じように感じていると思います。けれども、母語でもないイギリス英語で話すといやらしいので、アメリカ英語で話すのです。東京人が、本当は京都弁にあこがれているのに、東京弁で話すのと同じです。

関連するQ&A

  • イギリス英語の r

    方言にもよるのでしょうが、RPなどでは語尾のrの音は発音されませんよね。例えば There are a thousand ways to cook のような文章の場合、アメリカ英語だと自然に there と are と a の間にrの音が挟まりますが、イギリス式では意識しないとゼアラーという発音にならないと思います。実際にはこういうのはどういう風に読まれているのでしょうか。

  • アメリカの方がイギリス英語を話す時・・・

    質問です、よろしくお願いいたします。上手く私の質問したいことが伝えられるか心配なのですが、アメリカの方がイギリス英語を話す事ってありますか?テレビか何かで「アメリカでも上流の人はイギリス英語の発音で話して、フランス語を学ぶ」って聞いたのですが。仕事などでHigh positionである人はイギリス英語を話すとも聞いたことがあります。どなたかご存じでしたら教えてください。

  • イギリス英語「t」の音

    前にも、似たような質問が出ていましたが、ちょっと違うので新たに質問させて頂きます。 1-最近のイギリス英語(容認英語RPを話す人も含むらしいですが、正式にはRPと認められてないみたいですが)の傾向に、母音間のTは詰まる感じの声門閉鎖音になる、ということがあるようですが、だったら、potatoやnationalityも、「ポッエッオ」、「ナショナリッイ」といった感じになるのですか?どうしても、そんな感じはしないのですが・・・?もし違うのであれば、どういうルールになってるのでしょうか?(ごめんなさい、言語学者に聞くような質問で・・・。) 2- 今のイギリスでは一般に、eightやflightのようにtが最後に来る場合も、アメリカ英語のように、きちんとは発音されないのでしょうか?

  • イギリス英語とアメリカ英語の発音の違い

    英語の発音に詳しい方にお尋ねします。 アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いについてです。日本は学校でイギリス英語の発音を習っていると思います。 私はごく大雑把に言うと違いは二つだと思っています。 1.アメリカではRの音が強い。 たとえばパークならイギリスではほぼパークですが、アメリカではパRRRクとなります。 2.イギリスではOをオと発音するが、アメリカではアと発音する。たとえばイギリスではホット、ショットと言いますが、アメリカではハット、シャットと発音する。 上記の点について教えてください。

  • イギリス英語が話せるようになりたいです。

    イギリス英語に憧れがあります。 あのかっちりとした響きが、自分に相応しいと思っています。non-rhotic accentの方が上品にも聞こえますね。 自分が英語を話すなら、出来れば、いや絶対にイギリス英語が良いですね。 アメリカ英語だと、なんか自分が自分でないような気がするんです。 rhotic-accentが好きになれないんですよね。そのように話すのは、自分の美学に反するというか・・・ 他人がそう話している分には構いませんし、尊重はします。 しかし、その過剰な拘りが、上達の障害になっているのではないかと思い、 急がば回れというか、アメリカ英語も積極的に受け入れた方が、上達の近道になるでしょうか? 発音は後から、アメリカからイギリスに矯正すれば良いでしょうか? まあ、「英語」「English」という名前である以上、イギリスこそが英語の本家本元である事に異論を唱える人はいないでしょう。

  • イギリス英語

    イギリス英語について質問があります。現在知り合いのイギリスの方に英語を学んでいます。彼はいわゆる上流階級のアクセントです。そのため私も自然に彼の発音が身についてしまいます。アクセントについて調べたところ、RPや上流階級のアクセントは実際にはイギリスの人口の3~5%ほどの人しか使わないと聞きました。日本人である私がこのような発音を身に付けネイティブに話すと違和感があるでしょうか?

  • アメリカ英語 Rの発音

    waterなどの"r"で終わる単語の発音はイギリス英語では"r"をあまり強く発音しないか、あるいは全く発音しないと思うのですが、アメリカ英語ではかなり"r"の発音が強いと思います。 実際に私が聞いた限りでは、イギリス英語の影響が強いニュージーランド人の"water"の発音は「ウォータ」のような感じだったのに対して、アメリカ人(特に南部の人)の発音は「ウァーラー」のように聞こえました。 英語は元々イギリスの言語だったはずですからアメリカ英語はそれよりあとで出来たものですよね。 普通、言葉の発音は簡単で楽な方に変化して行くはずなのに、何故アメリカでは却って面倒くさい"r"の発音が強くなっているのでしょうか? 他民族国家であることも関係あるのでしょうか?

  • RP(イギリス英語)

    癖のないイギリス英語(RP)を身につけようと思っています。ケンブリッジ英英辞典についているCDに録音されている発音はRPですか?

  • アメリカ英語の発音が・・・・

    英語を勉強しています。 イギリス英語の発音が好きです。 自分が目指しているのも所謂RP発音です。 一方、アメリカ英語の発音はどうも好きになれません。どうすれば好きになれますか? 米語を二番目に好きになりたいです。二番目というのは、あくまでイギリス英語が一番でありたいからです(笑)

  • アメリカ英語とイギリス英語のRとLの発音

    こんばんは! いつもお世話になっています。 RとLの発音なんですが、アメリカ英語とイギリス英語でそれぞれちがってくるんでしょうか?? (イギリス英語にはLは2種類の音があると聞いたことがある気がしたんですが定かではないので…) それと、例えばletterをアメリカ英語で発音する場合、tの音ははほとんど消えるのは分かるんですが、 どうして『レラー』のようになるんでしょうか?? 発音記号を見る限り、『レ^アーr』のようになると思うんですが、ネイティブの方が発音しているのを聞くと『アーr』ではなく『ラー』に近い音が存在しているようですが、このへんがよく分かりません! ご回答よろしくお願いします。