英文メールの翻訳をお願いします

このQ&Aのポイント
  • 英文メールを翻訳してもらいたいです。メールには自分がすぐにバリに行けること、メールの返事がほしいこと、過去に足が赤く腫れて病院に行ったこと、友達が9月か10月にバリに戻る予定だということが書かれています。
  • 翻訳の結果、メールを受け取る前に返信までに時間がかかっていたことが分かりました。そして、足の腫れが治ったことが書かれています。友達が戻る予定があり、自分も12月に行く予定だと話していました。
  • 今回のメールでお金をセーブできたため、上記の英文が届きました。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文メールが訳せません・・・

次の文章を訳してください。 i can go back to bali as soon as i can hope you r ok email soon 私はすぐにでもバリに行くことができる。私からのメールの返事をすぐ欲しいのか、それとも(私もバリに行くという)OKメールが欲しいのか・・・ それとも違う訳があるのか分かりません。 このメールをもらう前に返信に日数がありました。そして私は足が赤く腫れて病院に行き、今は完治した。という内容のメールをしています。それから過去にバリで再会しよう!友達は9月か10月には戻る予定とメールがあり。私は12月位じゃないと行けないな~と話していました。でも今回のメールでお金をセーブしたからという前文で上記の英文が届きました。 どうぞ宜しくお願いしますm(__)m

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mandrill
  • ベストアンサー率50% (11/22)
回答No.1

私だったら、すぐバリに戻ることができるから。 足の腫れ、大丈夫だといいね。 またメールください。 たぶんこんな感じです。 いろいろ省略されてますので、 こんな感じだと思います。 ↓ I can go back to bali as soon as I can. Hope you are ok. Email soon.

endiko
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 文頭でも「足が良くなって良かった。そして元気そうだね。」 という文章があるんです。 だから迷ってしまったんです。 それからI can で始まり I canで終わるってどんな使い方ができるんですか?

関連するQ&A

  • メールを英文で書きました。見ていただけないでしょうか。

    メールを送る際の文章を作ったのですが、おそらく意味は通じないですよね。 もしお時間がある時に英訳を見ていただけたら嬉しいです。 よろしくお願いします!!! メールを送る時にPCと携帯の2つのメールアドレスに送ってもらえますか? 携帯は受信したらすぐ見ることができるけど、添付の写真は見れないから。 もし写真があったらPCで後で見ることができるでしょ。 早くメールが来ないかな。 When you mailing me Could you send me both maili address. PC and cell phone. PC is xxx@xxx cell phone is xxx@xxx Becase When I receive mail I can see soon. but I can't see pics. I can see pics at pc. I look forward to hearing from you as soon as possiable.

  • すぐにメールを送ってくれと言っているのかな?

    Anyway, this e-mail is rather long, so I hope you respond sometime soon. とにかく、この電子メールはむしろ長いですので、私はあなたがすぐにいつか応えることを望みます。 和訳合ってますか?

  • 【英語ネイティブの方】和訳をお願いします!

    彼の仕事の都合で、あまり会えてないので メールで I hope I want to see you at valentine. と送ったところ I will see you as soon as I can との返事がありました。 これはどういうニュアンスなのでしょうか? 意味はなんとなく解っているのですが ニュアンスが解らないので質問させていただきました。 お手数をお掛けしますが、宜しくお願いします。

  • こちらの英文を訳してくださる方、募集します!

    Thank you for your email. I have emailed the Order Verification Pending department to see if we can still cancel this order. I will email you back as soon as I hear from them. We value you as a customer. Please let us know if we can be of further assistance. Thank you for choosing booksamillion.com. Best regards

  • この英文メールの和訳をお願いします。

    この英文メールの和訳をお願いします。 Thanks, I felt the same way. It was very relaxing. Hope 2 c u soon. Have a great Sunday.

  • I hope we can meet up

    またお会いしたいです、という英文メールでの表現について解釈を教えてください。 知り合いになった方から、 I hope we can meet up sometimes again! I hope we can meet up again soon! というメールをいただいた場合、 また会いたいね、そのうちお会いしたいです、という挨拶程度のものと解釈して良いでしょうか? I really look forward to seeing you again! これだと、もうちょっと積極的に、また会いたいという気持ちを表現しているように 解釈できるのですが、 ネイティヴさんの書き方の違いがわからず、どの程度、受け流していいものか迷います。 最初は soonと書いてあると、えっ? すぐに会いたいのかなと解釈してしまったのですが むしろsoonと書いてなければ、いつか会おうね~的ご挨拶のようだし......。 また返信の仕方ですが、 具体的に何時いつ会おうと書いていなければ、 こちらも似たように返しておけば良いのでしょうか? I hope we can meet up sometimes again! と書いてあれば、 こちらも同じように書いて返す,、というような。 よろしくお願いします。

  • 英文を訳してください

    この英文を訳してください!! I am currently trying to learn Japanese but not making any progress :( I hope that we can exchange REAL letters so we can both make lots of progress but we can also keep in contact by email too! I shall email you my address after you reply :]

  • 英文解釈

    ネットで見つけましたが、 "I'll bring it back tomorrow as soon as my husband can get to the store" はどういう意味ですか?

  • 英文:近いうちにご飯へいけたらいいな

    親しい人あてに、近いうちにご飯いけたらいいな。と硬くない表現でメールしたいのですが、 I hope we will have dinner soon はフレンドリーな感じでしょうか? 教えて下さい。

  • 英文メール 添削お願いします。

    お世話になります。 今気になっている外国の方(英会話教室の先生)にメールをします。(2回目) 以下の添削をお願い致します。 喉の調子はどう? 今週の土曜日はあなたに会えなくて悲しいです(>_<) でもまた近いうちにみんなで出かけましょう♪ 私は早く初級クラスに上がれるように頑張ります! 返事はいりません(^^) 早く喉が良くなりますように...☆ じゃあまたね~ Hi! ←ここで相手の名前を書いた方がいいですか?&Hello!の方が柔らかいですか? How is your throat? I'm so sad that I can't to see you this saturday X-< But let's hang out all together sometime soon♪ I'll do my best, to go to the beginner's class as soon as possible!! You don't need to reply to me :D I hope you will get better soon...☆ Bye! ←thanks!の方が好ましいですか? ○○(名前) ←最後に書くよりも、書き始めにI'm ○○と名乗った方がいいですか? まだまだ初級の初級、というレベルなので 調べたりしながら考えたのですが間違いだらけだと思います…; どうぞ皆様のお力をお貸しください(>_<)! 宜しくお願い致します<(_ _)>