- ベストアンサー
「コマした」の意味を教えて
minatouriの回答
- minatouri
- ベストアンサー率50% (1106/2197)
下品な言い方ですが,「女をコマす」とか,ナンパが上手な人を「コマし屋」と言ったりします. 「オヤジ殺し」も含めて「悩殺する」とか「夢中にさせる」「シビれさせる」というくらいの意味ではないかと思います.
関連するQ&A
- 堂本剛に衝撃を受けました。
先日歌番組でたまたま堂本剛クンのうたとる歌を聴きました。 素晴しいので最初はこの人はだれ?なのかわかりませんでした しばらくして私の高速頭脳が回転して あ! これはアイドルの二人兄弟のキンキキッズのファイスが悪い方の人だと気づきました 大勢のバックダンサーを従えてちゃらちゃらと踊り 口パクのアイドルでしかないという認識しかありませんでした アルフィとか吉田拓郎なんかとバラエティ番組でチャラチャラと 歌とる印象しかありませんでした・・ しかし、街 や縁を結て を聞くと素晴らしく この人はアーチストだったのか!??と衝撃を受けました。 そこで質問ですが 最近しばらくテレビでみなかったので歌の上手な先生にレッスンを受けてちゃんと 歌を熱唱できるようになったのでしょうか? 衝撃を受けたので 凄く疑問におもうとります。 誠実な回答よろしくお願いします。 http://www.youtube.com/watch?v=HR_kOBvxNGc
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- コマとコマの間について教えてください
コマと次のコマの間に経過する時間は、まったくバラバラですよね。あるときは瞬間であり、あるときは数分であったり、あるときは数ヶ月であったり。 コマ割りには大変な技術がいることはわかりましたが、コマとコマの間に流れる時間に関しては、何か法則のようなものはあるのでしょうか。例えば1ページの中で、コマ間の経過時間を一定にしておくとか。それとも何も考えず、とにかくコマの中に書きたい風景や人物を収めることだけに集中すればよいのでしょうか。 何か不自然なコマ間の時間経過の例があるとわかるのですが、出版されているのはプロの方々の作品ばかりなので、どれもまったく違和感がありません。 自分で理解しているのは、例えば場面変換するときは、 ・単純に風景や小物だけのコマを入れる ・左ページの下コマに風景を入れて、次の右ページの一番最初で新しい展開を始める ・コマとコマの間を大きく空ける 程度しかわかりません。 プロの方というのは、コマ間の経過時間までを考慮して、コマ割をするものなのでしょうか。するとしたら、どのような法則があるのでしょうか。
- ベストアンサー
- マンガ・コミック
- コマが似てしまった・・・
夏祭典で出そうと思っている個人誌があります。あとは残すところ入稿のみって 感じなんですが。。。。 全然意識してなかったんですが、ある1ページがすごく好きな作家さんの個人誌と 酷似するコマを発見してしまいました・・・・>< 真似ようと思ってしたわけじゃなかったんですが・・・頭の片隅にあったんですかね??; 後でその人の本をチラっと見て、 あまりにも自分のものと似ていたために、ぞっとしました・・・・・・! その作家さんの本を見たことがある人が私の本を見ると、真似していると思われるレベルです;; このコマ割りが一番納得していたので、どうしようかと思っています;; まだ入稿まで時間があるし、やり直すべきでしょうか・・・?? アドバイスお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 兼山秘策のコマ番号211/350の意味
(⇩)この下記の URL の「兼山秘策」の該当箇所(コマ番号211/350)の右側の頁の、9 行目 から 12~13 行目 までの https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/950385/211 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/950385/211 「有馬兵庫殿、加納遠江殿両人勢盛にして君辺の柄をとられ候故、老中などいずれも彼に媚申さるヽ事目ざましく候~~(中略)~~久世殿~~」 の辺りを訳して意味を教えてください。 ● 「有馬兵庫殿、加納遠江殿両人勢盛にして君辺の柄をとられ候故、老中などいずれも彼に媚申さるヽ事目ざましく候」など ● ほかの老中たちが有馬・加納に媚びへつらう中、久世重之だけは老中としての威厳を保っているというようなこと。 (⇧)といった内容の事が書かれているそうです。 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/950385/211 https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/950385/211 (⇧)上記の URL の「兼山秘策」の該当箇所(コマ番号211/350)の右側の頁の、9 行目 から 12~13 行目 までの 「有馬兵庫殿、加納遠江殿両人勢盛にして君辺の柄をとられ候故、老中などいずれも彼に媚申さるヽ事目ざましく候~~(中略)~~久世殿~~」 の辺りを訳して意味を教えてください。
- ベストアンサー
- 歴史
お礼
回答ありがとうございます。雰囲気伝わりました。