- ベストアンサー
おもしろいけど皮肉な彼への対処
ユーモアあふれて話が楽しい男性がいます。恋愛関係はありませんが、楽しいので仲良くしたいと思っています。彼は正義感強く、意地悪ではなく、ウィットに富む会話で場を明るくしてくれます。でも、反面、何気ない皮肉で私は不快になることもあります。たとえば、 「連休、どうするんですか。ぼくは北海道に旅行します。あなたは行ったことないでしょう」 「僕は資格に挑戦します。あなたは企業の犬で、人生守りに入ってるから勇気ないでしょうが」 ムッとしたときはムッとしたと伝えるのがよいでしょうか。でも、細かく文句を言うと、ユーモアを抑えてしまうかもと悩んでいます。彼のユーモアが好きだからです。 それとも、「北海道ならないけど沖縄はあるわよ」とテンポよく言い返して会話楽しんだり、どうしてもムッとしたときは「その言い方ムッとした。企業の犬なんて失礼ね。言い過ぎよ」とまじめに言ったりしようと思いますが、よいお知恵ありますか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 『皮肉』について
皮肉とは人に対して嫌味を言うことですがどうして皮に肉と書くのでしょうか? 嫌味を言うことと皮、肉は関係ないような?と気になって眠れませんでした(笑 知っている方がいれば是非教えてください
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 皮肉にも?
> メッシンガー氏はオラクルでも幹部として開発担当を務めた後に、ツイッターに入社。2013年からCTOとして商品開発やエンジニアリングなどの担う要職にあった。本人は「ツイッターを去り、少し休養をとることを決意した」と皮肉にも会社との決別のツイートを行い、心身の疲れをうかがわせた。 >本人は「ツイッターを去り、少し休養をとることを決意した」と皮肉にも会社との決別のツイートを行い、心身の疲れをうかがわせた。 どういう意味ですか? http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161227-00000501-fsi-bus_all
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 好きなのに皮肉を言ってしまう
私は彼氏と喧嘩する度に彼氏が気にしていること、例えば学歴などに対してわざと皮肉を言ってしまいます。 本当は大好きでしょうがないのに自分の思うように上手く仲直りできなかったり、何かあるとすぐに彼氏の欠点に目が行き批判してしまう。 でも普段順調なときは全然そんな欠点なんて気になってないのに喧嘩する度にだけです。 もちろん彼には腹を立てられ会話すらしてもらえなくなり私は癇癪を起こして彼に話せるまで電話したりメールしたりしています。 そんなことをしたら彼が更に引いてしまい悪循環なのは分かっているのにそのときは考えられず言ってしまってから自分の過ちに気づきます。 今も喧嘩中で私は今までにない、彼自身じゃどうすることもできないようなことを批判してしまいました。 彼も相当怒っているそうですが、別れは告げられていません。 今凄く自分の発言に対して反省しているけど、彼とも連絡はとれないしどうしていいか困っています。 今までで1番大切で大好きな彼なのにこんな行動をしてしまうのは彼が始めてで、逆に嫌われらるような行動ばかりしてしまいます。 こんなことをしたら嫌われる、そう頭では分かっているのに理性が抑えられません。 彼にどのような言葉を言ったら反省さてることが伝わりますか? この私の行動はどうしたら直りますか? 彼と仲直りできるまで食べ物も喉に通りません。
- 締切済み
- 恋愛相談
- 「皮肉」の訳し方
こんにちは。英作文で「皮肉」の訳し方で悩んでいます。 “あなたはフランスに行くとしたら何語を話しますか? フランス語を知らない限り、英語で話すでしょう。しかし、イギリス人だったら、私たちがイギリスやアメリカで英語で話すように出来る限りフランス語で話すでしょう。英語のネーティブスピーカーがフランス語を話すのに、ノンネーティブスピーカーが英語を話すのは いささか皮肉である。” What language will you speak if you go to France? You'll speak in English unless you know French. But if you were an Englishman, you would speak in French as much as possible, as we speak English in Great Britain or United States. It is a bit ( ) that English non-native speakers speak Englsih while native speakers speak French.” ここで疑問なのは( )に入る単語です。「皮肉な」を和英辞典で調べると、ironical, cynical, sarcasticなどがありますが、どれが一番適切なのか、それともどれも相応しくないのか分かりません。 また、その他 英文でおかしなところがありましたら、ご指摘くださいませ。
- 締切済み
- 英語
- 皮肉を言わせた私が悪い?
先日、社外で研修会があり、参加者同士数名でお食事をしました。私が働くのはA社で、B社のbさんという人がいました。 bさんから、自分の夫がA社に働いていると言われ、 「aさんのことですね、○○課の課長でいてはるんですよね」 と持ち上げ気味に答えました。aさんもbさんも私より十歳以上年上だからです。すると、bさんは 「A社は給料が安いから、私が働かないかんのよ」 「A社の給料はろくに暮らしていけないほどひどいから」 と皆の前で言い出し、愛想笑いしてましたが失礼と思いました。 B社は大企業で、それに較べるとA社は給料が低いかもしれませんが、世間並み以上で専業主婦でもくらしていけます。aさんはのんびりタイプで万年課長ですが、給料は悪くありません。それに、bさんは役所がないのでうんと高給とも思えません。 bさんは、私が持ち上げ気味に「課長」と言ったことにかちんときたのでしょうか。とりあえず「存じてます」とだけあっさり言うほうがよかったのでしょうか。あるいは、単に感じが悪い人なのでしょうか。「でもbさんに言われる筋合いはありませんよ」と言い返してもよかったでしょうか。 私は愛想がよくてなめられることがあるので、ご意見聞かせてください。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- いい皮肉はありますか
露骨に「ばか」「くず」「さいてい」「ごみ」「ごきぶり」とは表現したくないです 「さすが」「かっこいい」「しびれる」「イカす」だと在り来たりかな、と思います 職場にいる自己中人間の行動をブログにて書きとめ 最後に一言皮肉りたいのですが いい言葉や表現があったら教えてください (人に訊ねるぐらいなら皮肉しなければいいという回答はやめてください)
- ベストアンサー
- アンケート
お礼
言いたいこと言って、毒舌会話楽しむようにします。ありがとうございます。