• ベストアンサー

発音矯正においてこれらの方法はどうでしょうか?

noname#13981の回答

noname#13981
noname#13981
回答No.4

こんにちは! 1番目の方法については、ちょっと分かりません。 2番目は、その先生が正しい発音で、教えることがうまければ、効果はぜったい有りますね。 教材は何をお使いでしょうか? 私は、日本で「基礎漢語課本」で習ったこと有りますが、とてもよく出来た本でした。最初からじっくりやって行くと自然に中国語の基礎が身につくようになってます。テープ付きだったので、繰返し聞いて練習しました。また、聞いて、ピンインで書き取るという問題を、答が全部合うまで何度もやったものです。ただ20位前なので、今も有るかどうか分かりません。でも、かたちを変えて何か、あるいは内容も改良されていい本が必ず有るはずです。 あと、歌を聞くというのはどうでしょう? 大陸出身の歌手で、例えばフェイ・ウォン、彼女は北京人で発音きれいですよ。歌もうまいし。ま、このへんはお好みですが。 それから、ラジオ小説のカセットテープ(かな?)、こういうのが手に入るのでしたら、たとえ聞いて全部分からなくても、普通話に慣れるのに役立つと思うのですが。 お住まいが東京かそのお近くでしたら、お茶の水の確か「内山書店」かあと他にも、中国語関係の店が有ると思います。あるいはもうご存じかも知れません。 さらに、中国の映画を観るというのもありますね。 以上、いろいろな方法で、普通話の音を浴びてみてはどうでしょうか?きっと、なにかが見えてくると思います。長々とよけいなことを書いたかも知れません。   あ、最後にもう一つ、私は授業のとき、鏡を用意して、先生の口元をみて真似るようにしてました。いつも思ってたのは、同じ口をしてるのだから、あの音が私にだって出ないはずは無い、たとえ完璧は無理としても、と。 普通話を話すときは、口の中を変えるという感じです。

wowmakotan
質問者

お礼

回答をありがとうございます。 教材は主にNHKラジオ講座テキストと放送を録音したもの、市販教材は基礎のものはいろいろ持っています。中にはよいものもあると思いますが、自分の発音を確かめることができないのが残念です。 教えてくださった教本、当たってみる価値ありますね。 歌もいいですね。 中国語の映画は、いくつか購入しました。 暇のあるときにじっくり見たいと思います。 なるべく中国語をたくさん聴く必要がありますね。 がんばります。 参考意見ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 中国語の発音について

    初めまして 私は中国語を独学で勉強しています。 まだ始めたばっかりです。 「咖啡(=コーヒー)」という単語の発音について質問なんですが「咖啡」のピンインは教材にはkāfēiなっていて、fēiの部分の発音はfは子音で唇をぴったり合わせて出す音 となっていて、ēiは複合母音で“e”の部分は「エ」のように発音する となっているので、fēiは唇をぴったり合わせて“e”の部分は「エ」のように発音したらいいってことなんですか⁇ あと、子音はfだけのことを子音というのですか? お金がないので中国語教室みたいなところにはいけません。 長文で申し訳ありません(>人<;) 回答よろしくお願いします。

  • 中国語の発音に関してアドバイスください。

    NHKのラジオ講座や市販教材などを使い、独学でぼちぼち中国語を数年(・・・も)勉強している者です。 今ラジオ講座の応用編では、講師が生徒に中国語の授業をするような形態のレッスンを行っていて、途中生徒さんがテキストを音読し、講師が逐一発音を直すというのが従来のラジオ講座と違ってとても面白いです。 結構できる生徒さんなのに、曖昧な発音をしていて注意を受けることもあって新鮮な驚きです。 私は音読が好きなので、よくテキストを読むのですが、自分の発音を振り返ってちょっと不安になりました。中国語は漢字だから日本人は音をないがしろにしがちとはよく言われることですが、私自身、四声をちょっと間違えて覚えていたり、読みながらいつの間にか発音が変っていたりしているところがあると思います。 そういうことを念頭に置いて発音を確かめながらテキストを読み直すと、やはり怪しいままの単語がありました。 それで本文の単語全てのピンインを書き出し、確認しなおしました。 ここで疑問なのですが、中国語の場合、どの程度きちんと発音していないといけないものなのでしょうか。やはり新出単語のたびに、全て完全にしておくべきなのか、途中ちょっと四声が違っても会話の流れでわかるからそこまで神経質にならなくてもよいのか。 (でも検定試験を受ける場合には、発音がきちんとピンインで正確に把握できてないと答えられない問題もありますね) 英語で考えると、単語のイントネーションやストレスの位置などが間違っているのはいけないけれど、日本人にとって難しい全ての母音を細かく正確に発音しなくても何とかなってしまうような気がします。 (もちろん正確なのに越したことはありませんが) 中国語の場合は発音においてどのような考えで臨めばよいでしょうか。 まるきり初心者のような質問で申し訳ありませんが、 アドバイスいただけると嬉しいです。

  • si の発音

    こんにちは。中国語の発音(およびピンイン表記)についての質問です。教室などを通わずに音声のみで中国語を勉強していて、時々ネットでちょこちょこ情報を集めています。。ちなみに英語で中国語を教えているポッドキャストをいくつか聞いているのと、まわりの中国人で練習しています。 この間、ネットでピンインを初めてみたら「四」の発音はsi となっていました。これを見た限りだと「一」の場合、yiで、「イー」のような発音なのでシーと言ってしまいたくなるような発音表記なのですが、聞いた限りだとどちらかと言えば、スーのように母音はウに近いように聞こえます。(勿論、中国語の音をカタカナ表記するのは無理だとは思いますが、あえて言えば、です。)私の耳は間違っていますか?多分、suだともっと口をすぼめる音ですよね?またなぜyiとsiは母音が違うように聞こえるのに同じ i で発音表記するのですか? 本当は教室なんかに通って先生に聞いたらいいんでしょうが、どうも漢字を見るとそれに戸惑わされて発音をおろそかにしそうなので、テキストを使いそうなクラスなどをしばらくは避けようと思っています。だから音とピンインのみで、と思ったのですが、なんだかピンインでつまづいてしまいました。よろしくお願いします。

  • 発音記号がアルファベットにそっくりなのは何故?

    中国語を学んでいたときにも、発音記号が出てきました。ピンインですね。 そこで疑問に思ったのですが、中国語であるにもかかわらずアルファベットに似ている わけです。 小学校で日本人は50音を学びますが、発音記号を習った記憶はありません。 アメリカ人が母国語である英語を学ぶとき、発音記号をも学ぶのでしょうか? 中国人が母国語を学ぶとき、ピンインをも学ぶのでしょうか? 口を丸くあけて、舌を丸めて……ちょっと想像がつきません。 発音記号が載っていれば、発音できるものでしょうか? ホントかなあ?

  • 中国語の発音について

    よろしくお願いします。 中国語を独学しています。 発音ができません。 日本人の「日」は「リー」で通じますか? 我是日本人は「ウォーシーリーベンレン」で合ってますか? 可以は「コーイ」 這個は「ジョーゴ」 後は四声がまったく発音できません。 発音記号のピンインですが 何度聞いても区別ができません。 マーマーマーマー?? どなたかアドバイスをお願いします。

  • VCDの字幕について・・・

    友人から中国語字幕の入ったVCDを借りたのですが。 VCDの場合、DVDと違い字幕は映像自体に焼付けされてしまっているのでしょうか? それともパソコンで少しいじったりすれば消してみる事もできるんでしょうか?^^;

  • 中国語の発音

    中国語の勉強を始めて2ヶ月程の者です。 CD付きの学習本を購入して勉強しております。 最近気づいたのですが、全く同じピンインでも発音が違って聞こえるのですが… 例えば 「是」は ”shi” と聞こえたり ”si”と聞こえたりします。 単語の使い方により同じピンインでも発音は変わるのでしょうか? もしそうだとしたら、その発音の違いは どの様に判別できるのでしょうか?

  • 中国語 発音 図解

    10年前、中国語の勉強をしましたが 発音やピンインが難しくて挫折してしまいました。 しかし、また勉強を再開しようと思っています。 中国語の発音の図解集やDVD もしくは サイトで 良いところがありましたら、教えてください。

  • 中国語の「jiǎzǐ」の発音を教えてください。

    中国語の「jiǎzǐ」の発音を教えてください。 カタカナで言うとどう言いますか? ピンイン文字を入力すると発音してくれるサイトとかないですか?

  • 台湾中国語と北京語、発音はかなり違いますか?

    台湾中国語(台湾華語)を独学で勉強しています。台湾以外には行く予定はありません。 発音をネイティブのかたに習いたいのですが、北京語ならた~くさんネットレッスンがあるのですが、台湾中国語は、ほとんどありません。 この際、北京語の発音でいいから習おうか、と思っていますが、発音はかなり違いますか? それとも、根本は同じでしょうか? 北京語の発音を習い、あとは台湾のTV などで勉強して修正していくのはどうでしょうか?