- ベストアンサー
イギリスの人の英語発音は上手いの?
英語が第一言語の人たちにこういう事を言うのも変ですが、イギリスの政治家のスピーチとか聞いていて発音上手いのか?と思ってしまいます 例えばイギリスの新首相がworldをwordと言って、もちろん話の流れ的にworldと言っているのはわかりますが…
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>英語が第一言語の人たちにこういう事を言うのも変ですが、イギリスの政治家のスピーチとか聞いていて発音上手いのか?と思ってしまいます 例えばイギリスの新首相がworldをwordと言って、もちろん話の流れ的にworldと言っているのはわかりますが… ⇒普段からアメリカ英語を聞きなれているせいかも知れません。確かに、かなり違って聞こえることもありますね。例えば、noをスローモーションで聞けば、アメリカ英語では〔ノォーウ〕のように聞こえ、イギリス英語では〔ネォーウ〕のように聞こえたりします。 また、オーストラリアでは、例えば、todayをしばしば〔トゥダイ〕のように発音する人がいます。それで、I'll go to the hospital today. をI'll go to the hospital to die. と聞き間違えてびっくり…なんていう、笑うに笑えないようなブラックユーモア的な話を聞いたことがあります。
その他の回答 (3)
- mekiyan
- ベストアンサー率21% (865/4001)
日本人の耳では、英語でもどんな外国語でも、どんない発音学を研究したみたところで、聞き取れないないです。その聞き取れない耳を持ってるものが、母国語としている国のお方、それも一国を代表するお方の発音に疑問を持つなど、すごいですな。 どんな国の言葉でも、字に書かれている通りに越えに出すわけでもなしですが、舌の動きはさせなければ通じなくなります。無声音にも、舌の動かし方に段階的決まりがあります。現地で、50年ほど日本人から距離置いて暮らしていると、その違いが分かってきます。でも、今度は、母国語である日本語が、かなりおかしくなってきますが。 また、イギリス人と言っても、日本同様に訛りはあります。イギリス貴族のような発音をされるお方は、それほど多くはいません。日本の天皇陛下と同じような発音をされるお方が、ほとんどいないのと同じです。
- f272
- ベストアンサー率46% (8469/18131)
日本の首相でも日本語の発音がめちゃくちゃな人がいます。アナウンサーのような発音を期待してはいけません。
- w4330
- ベストアンサー率25% (377/1477)
イギリス人はイギリス英語を話してます アメリカ人はアメリカ英語を話してます オーストラリア人はオーストラリア英語を話してます すべて、おお元はイギリスです 上手かどうかの問題ではない、異なる発音です 時にはスペルが異なる言葉もある、たとえば 中心:英国では centre だが米国では center