- 締切済み
「スタンプ」は英語で何と言う
中京区 桑原町(@a4330)の回答
- 中京区 桑原町(@a4330)
- ベストアンサー率24% (1001/4031)
stamp(スタンプ)は英語です https://ejje.weblio.jp/content/stamp
関連するQ&A
- 「スタンプラリー」は和製英語なのでしょうか?
買い物をしてスタンプを集めれば、商品と交換する。などという、「スタンプラリー」がありますが、この「スタンプラリー」という言葉は英語で通じるのでしょうか? また、「スタンプラリー」のことを英語では何と言うのでしょうか。 知っておられる方がおられましたら、教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- LINEメッセージスタンプで日本語入力できない
ドラえもんのメッセージスタンプを買いましたが、日本語を入力すると文字化けしてしまいます。 スタンプショップでのサンプルが英語文字だったのですが、英語の説明文の下に日本語説明文もあったのでいけるかと、、、 LINEのバージョンは10.7.1で、アンドロイド9です。海外です。 よろしくおねがいです
- 締切済み
- LINE
- 海外スタンプ
スタンプが好きで集めています(^w^) 海外のスタンプを購入したいのですが、日本で購入すると高いので自分で好きな柄を探して購入したいのですが。 やはり英語ができなければ購入できないのでしょうか?もし、購入された事がある方いらっしゃいましたら、教えて下さい(>_<)
- ベストアンサー
- その他(アート・創作)
- LINEスタンプの言葉も順番も同じなのはアウト?
挨拶のスタンプを10個作るとして参考にしたスタンプの挨拶の言葉と順番が全く同じなのは著作権的にアウトですか? 40個の場合はどうですか? キャラはオリジナルでも表情も似たようなものになると思うのですが、それは大丈夫ですよね? 英語と日本語のスタンプにする場合に訳がいくつかあるものに関して全て同じと言うのはやはり問題になるのでしょうか? 日本にしかない言い回しで英語だと言い方が何パターンがあるものもあるかと思います。 文章の場合や珍しい挨拶の場合はどうでしょうか? 君が好きだ!、やる気があればできる!、お加減いかがでしょう?みたいなものだと問題になるのでしょうか? 今参考にするためにLINEスタンプをいろいろ見てるのですが不安になってきました。 いろいろ見て気になる挨拶や感情の言葉をメモして順番は自分で考えないとまずいのだろうか?と悩んでます。
- 締切済み
- その他(法律)
- LINEスタンプ売りたいっす
LINEスタンプ売りたいっす LINEスタンプ売るときの登録で タイトルとスタンプ説明文の英語の入力はどうすればいいんでしょうか? 英語出来ないと無理なんでしょうか? ご回答宜しくお願い致します。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- 「用件が終わったら、線で消す」を英語で言うと?しかも、できるだけカッコよく。スタンプを作りたいので教えてください。
「用件が終わったら、線で消す」を英語で言うと?しかも、できるだけカッコよく。スタンプを作りたいので教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- Windows7でファイルのタイムスタンプ変更
Winodows 7(英語版) を使用しています。ファイルやフォルダーの日付や時間(タイムスタンプ)を簡単に変更できるフリーソフトウェアを探しています。英語版の Winodows 7 を使っているので英語版のソフトウェアを希望しています。便利で人気のある評判の高いものを紹介して頂けると幸いです。 また、日本語版のソフトウェアも教えて頂けるとうれしいです。 あるいは、Ubuntu(Linux) の touch コマンドのようなもので Winodows 7 で動くソフトウェア(コマンド)があれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト