• ベストアンサー

「影法師」という言葉は何故「影」+「法師」なのですか?

agboyの回答

  • agboy
  • ベストアンサー率29% (93/317)
回答No.4

#3さんの考え方で良いと思います。 たった一人しかいない状態を『独り法師』と漢字を当てた文章を見て、感覚的には納得できました。 後は、膝小僧のことを『膝坊主』と言ったりすることもあります。 現象等に対する擬人化、と言う事で宜しいのではないでしょうか。

noname#7884
質問者

お礼

昔はよく、何か・現象を擬人化することが多かったのでしょうかね?(それもまた不思議ですね…現代語で擬人化した言葉は新し生まれたのでしょうか^^;) 人間以外の何か・現象に何かを感じる、ただの化学現象として理解するのではなく、人以外の超常物に何かを当てはめる…妖怪が良い例なのかもしれません^^;井上円了先生はそれを全く否定し、証明しようとしましたが。 うーん、「真怪」はいるのか!?^^ 独り法師は新しい情報でした、有難うございます!

関連するQ&A

  • これって詐欺?(長文)

    ※私の同僚の話で実話らしいのですが、話が着色されているような気もしますが、事実ということをを前提でお願いします。 同僚の実家に二週続けて日曜日の午前中、営業の新人という感じの若い女性が、「お孫さんのプレゼントにいかがですか?」と百科事典の訪問販売に来た。「'09度版の百科事典でデパートでは、\125000で売っている物を\98000で良い。'08度版もあるが、内容がオバマ大統領が「次期候補か大統領の違い」ぐらいで、あとはほとんど同じとの事、3月まで\125000で売っていたが、'09度版が出たのでしばらくは、\80000で売っていたけれど売れないので引き上げていまった物、これは、\45000で良い、しかも子供用腕時計のおまけ付、二週目に来た時に'08度版を買ってしまった。 孫(同僚の娘さん)に誕生日プレゼントとしてわたした、事典は全部で12冊赤いハードカバーで6冊づづダンボールに入っていて、2つのダンボールを荷造り用のテープで一個のまとめてあり、上には有名デパートの包装紙が貼ってあった。腕時計も小さい箱に同じデパートの包装紙で包んであった。しかしこの百科事典12冊すべて中国語(広東語?)、時計も百均で売っている程度の物、もらった領収書の住所を見ても香港の住所と電話番号、電話をしても中国語で女性の自動音声(言葉が分からず意味不明)、会社名をネット検索したら、同名の会社は実在するらしいが、住所、電話番号が違う、駄目もとで、日本語と自動翻訳した中国語でメールしたが返信はなし、領収書の会社名と実在の会社との関係は不明、包装紙のデパートの問い合わせても、「中国語の百科事典は扱っていないし、香港、中国には、出店していない」との返答。訪問販売にきた女性、営業に不慣れで愛嬌はある、不自然な日本語ではなくたぶん日本人、百科事典は、中国語(広東語?)という事を考えてもそれなりに立派は百科事典。 これって詐欺でしょうか?

  • なぜ「名づけ」るのだろうか?

    命名は古来より制度にまでなる人間の慣習です。 しかし、ちょっと考えてみると、その「利便性」とか「道徳性」「尊厳性」といったものの影に、「記号化」「存在そのものの軽視」という危険が常にあると思います。 たとえば、何でもいいんですが、ニュースでアナウンサーなり芸能人なり出てきます。そのとき、名前のテロップが出るということもありますが、「~~さん」が出ているという、その「標識」を常に意識します。その音声化され後に文字化されたその「存在」を表象するものを常に介さないと「存在」を認識できなくなっていないだろうか?もちろん仮に世の中に人名がなかったとしても、その人物の姿かたちは認識され、認知されえますが、そのときかえって、新鮮な「存在感」が漂ってくるのではないでしょうか。 この考えで行くと、名前でインパクトを与える(芸名、偽名、改名)などは、もっともその「記号性」を利用した例です。それによって、存在感そのものさえ凌駕してしまうこともある。 あるいは、野生(飼いならし)動物を見ます。そのときいちいち「~~」だ「○○」だと頭の中で、表象の音声を繰り返しています。頭の中の百科事典にどうしても整理しないと気が済まず、その中毒症状から抜けられません。どうして、「おお、この形態!この動き!」だけではいけないのでしょうか。 。つまり、これほど「存在」と向き合わないでいいのか?という疑念がどうしても湧きあがってきます。 なぜ、「命名」という行為が、利便性という条件を差し引いてもなお、人類古来より行われなければならなかったのでしょうか?その心理的傾向欲求あるいは必要性はどういうものなのでしょうか?

  • 西日と影法師←コレ何と読む?

    西日と影法師←コレ何と読む? ファンキーモンキーベイビーズの曲名ですがいまいち読み方がわかりません。わかる方至急答えていただければと思います。

  • 初めて一目惚れしました。笑

    私がよく利用するけっこう大きいセルフのガソリンスタンドの店員さんなんですが… 初めて見たときはただ格好いいなと思ってただけなのですが 今日初めて言葉を交わしました。 『よかったらタイヤの空気圧見ましょうか?』 って接客の一環で話かけられたんだけどその人の笑顔にひかれました☆ 帰る時も『ありがとうございました。また来てくださいね』って笑顔で言われたのが嬉しくて…(笑) 帰ってからもその人の笑顔が頭から離れなくて(笑) これゎ一目惚れですかね?(((^^;) 初めてでどーしたらいいかわかりません(TT) 今後もそのスタンド利用しますがその人とまた話たくて仕方ありません。 どうしたら仲良くなれますかね? よろしくお願いします!

  • 京極夏彦の謎

    長年、不思議に思っていた事を質問します。 雑誌「ダ・ウ゛ィンチ」1996年3月号で、作家の京極夏彦氏がその年の年頭の10日間に読んだという10冊の本を紹介していたのですが、その中に「古事類苑 神祇部四」とか、「続群書類従 第二十六輯下 釈家部三」などという本も入っているのを見て大変驚きました。こんな百科事典のような本を一日で読んでしまうことが本当に出来るのでしょうか。京極氏は、本は隅から隅まできちんと読むタイプのようで、飛ばし読みなんかはしなさそうですし、当時の氏は恐らく多忙だったと思われ、とても人間業とは思えません。仮に再読だったとしても到底納得できません。やはり速読をしているのでしょうか。いや、速読ったって……それとも速読ができる人にとってはこんな事は朝飯前なのでしょうか。ちなみに僕がこれらの本を読み始めたとして、いったいどれだけの年月がかかるのか…考えただけで気が遠くなりそうです。尤も、僕には書かれている言葉の意味すら分からないのですが(笑)。 以上のことに関して、分かる方、あるいは知っている方、ご教示お願いいたします。僕も常々、たくさんの本を読みたいと思っています。願わくば京極氏本人の御回答をお待ちしております(笑)。

  • 「影法師」独→和翻訳お願いします

    http://www.d-score.com/ar/A03061201.html クラシック『影法師』の日本語翻訳文を探しているのですが 見つかりませんでした。ドイツ語原文は見つかりましたので これを翻訳お願いできますでしょうか? 機械翻訳と辞書で挑戦してみましたがかっこ悪い意味不明な訳しか できませんでした…何とかあらすじは分かりましたが。 よろしくお願いします。 Der Doppelgänger  Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,  In diesem Hause wohnte mein Schatz;  Sie hat schon längst die Stadt verlassen,  Doch steht noch das Haus auf demselben Platz.  Da steht auch ein Mensch und starrt in die Höhe,  Und ringt die Hände vor Schmerzensgewalt;  Mir graust es, wenn ich sein Antlitz sehe  Der Mond zeigt mir meine eigne Gestalt.  Du Doppelgänger, du bleicher Geselle!  Was äffst du nach mein Liebesleid,  Das mich gequält auf dieser Stelle  So manche Nacht, in alter Zeit?

  • 「一寸法師」はなぜ「法師」??

    近頃子供に絵本を読んでいて気になったのですが、 「一寸法師」は坊様ではなくお侍さんなのに なぜ「法師」なのでしょう?? どなたか知っていたら教えて下さい。

  • 一寸法師は何故「法師」

    法師ってお坊さんですよね。 「一寸小僧」でも「一寸侍」でも「一寸太郎」でも良いと思うけど、なんで「法師」なんですか?

  • 気になるお客様がイメチェンしたんですが。。。

    少し前にも質問したものです(^-^; コンビニでパートしている30代シンママで、気になるお客様がいるのですが・・・と言う内容でした。 あれからも、早朝の来店時はなんやかんやと私のレジに来て下さるものの、手が震えるくらい緊張してしまい(T-T)ご挨拶まで中々出来ず。。。 ですが今日、最大のチャンスを逃しました(TT) お客様が、髪をバッサリ切って、かっこよくセットして来たので!! あわわわ~、素敵になってる~、どーしよ~って思って、で、またタイミング良く私がレジすることに~。 もう、すぐそこまで「髪切ったんですか?」って言葉が出かかってたのに・・・言えず(ToT)(ToT) いつも通り、素敵な笑顔で会釈して行ってしまいましたぁぁぁ。泣 こんな声かけ最大のチャンスを逃しました(TT) 昼もだいたい毎日来店下さりますが、昼は一番忙しい時間にいつも来られるので、お話する隙などないですし、昼は私の方ではないレジに並ぶことが多い感じなのです。早朝パートは週1しか入っていません。来週に頑張ってソコに触れたとしても1週間も経ってるのに、「髪切ったんですね」とかおかしいですよね(笑) でも、本当にすごく素敵にイメチェンしたので、それについて何か触れたかったんですが・・・もう無理でしょうか(TT)? 男の人も、ヘアスタイル変えたのを気付いてもらえたりしたら嬉しいものですかね?店員に言われたところで、たいして嬉しくもないかな(^-^; ちなみに、元は目が隠れるくらいに髪が伸びていて若白髪っぽいのも若干目立ってたし、ワックスとかも何も付けてない感じだったのが、今日見たら向井理さんみたいになってました!笑

  • エコー写真です。これはなんですか?(汗)

    いつもお世話になっております。 今週水曜に16w0dで妊婦健診にいきました◎ 元気だよ、いっぱい動いてるね〜! との先生のお言葉を頂き、 大きさも聞いたところ 標準!とのことで安堵していました。 家に着いてから エコー動画を見て思ったのですが、 この画像の緑で囲んだ3つの白い影…… 骨…ですか…?2つは線状になってますよね? 骨盤…はこんな線じゃないはずだし、 もう1つは白い点… 男の子のシンボルだったら、骨は無いから こんなにハッキリと映らなそうだし… 骨盤だったらもう少し大きいイメージです(汗) この画像での赤ちゃんの向きは、 ・右下にこちらを向いた顔 ・真ん中が胴体で心臓と胃?が見えます ・左上が下半身 …とのことですが。 背骨から繋がってる…3つの…白い影… ここについては先生に聞かずでした(汗) 「なにか異常があれば教えて下さい!」 とクリニックで先生に言った際には、 「羊水検査とかクアトロテストしないと 異常あるなんて言えないよ〜 そんなに心配?そうかあ…なら受ける〜?」 とオススメはあまりしない感じで 説明の紙をくれました(笑) 146の心拍数でバクバクと元気な心音は聞けたのでとりあえずそこは安心しているのですが(*_*) 電話で聞けば良いのかなとも思いますが、 夫は次の健診で聞けばいい。大丈夫だってば! と^^; そのとおりなんだけど〜(汗) と検索魔になり寝不足気味… 分かる方、予想でも良いです… この白い影の正体をお教え下さい(TT)汗