• ベストアンサー
  • 困ってます

よろしくお願いします

  • 質問No.9675606
  • 閲覧数23
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 77% (3815/4909)

My husband's half-brother is 59 and working as a custodian. "John" does not drink or smoke and can converse well, but has a learning disability and cannot read. He tried tutors, but made no progress. He did OK while his mother was alive, but she died, and then John's wife died within the same year.

John has four adult children. One has Down syndrome and lives in a group home. One lives three hours away. The other two are nearby, but the youngest also has some difficulties and is childlike in his perception of the world.

John can be stubborn and will not take advice, even when he asks for it. Here is the problem: John and his youngest son both work for a man who pays them minimum wage. He takes out Social Security taxes, but then does not pay the government, which then comes after John to pay his taxes, so he ends up paying twice. When John needed a car to travel to various janitorial jobs, the boss began withholding $200 a month from his paycheck, which he claimed he would save so John could buy a better car. Now we hear that the boss is selling John his own used car for double the book price at 18% interest. John brought the written agreement to show my husband, but he'd already signed it.

I want to report this employer, but John is afraid he will lose his job. He has tried working with a lawyer to get disability, but fails to show up for appointments, partly because he cannot read his mail informing him when to be there.

He takes out Social Security taxes, but then does not pay the government, which then comes after John to pay his taxes, so he ends up paying twice. の和訳を教えてください。あと、paycheckの意味を辞書で調べると2つありますが、どちらに捉えれば良いでしょうか?あと、get disabilityは「障害者手当を得る」でしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 49% (896/1820)

他カテゴリのカテゴリマスター
> He takes out Social Security taxes, but then does not pay the government, which then comes after John to pay his taxes, so he ends up paying twice.

彼は社会保障税を(給与から)天引きしているが、しかし役所には払っておらず、それでジョンが税を払うことになり、そして結局二回(社会保障税を)払受結果になっている。

takes out は取り上げるですが、ジョンから社会保障税分を取り上げるのだから、天引きとして良いと思います。which then comes after John のwhich はthe government。comes after Johnは Johnを追いかける。つまり役所がJohnに支払いを求めて追求する。ends up は、~と言う結果になる。
paycheckは、給料。通常、小切手と言う時には単純にcheck。ここでは文脈からしても給料。
get disability は、get disability benefit /allowance (障害者手当を受ける)の略なのか、最後の単語の書き損じかわかりませんが、文脈からして、「障害者手当を得る」で間違いないと思います。
お礼コメント
corta

お礼率 77% (3815/4909)

ご回答ありがとうございます
投稿日時:2019/11/06 16:14
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ